Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 172.7 — Adhyaya 172, Shloka 7

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

एवं ज्ञात्वा स पप्रच्छ तासां रूपविपर्ययम् ॥ कथयध्वं महाभागाः किमेतद्रूपव्यत्ययम् ॥

evaṃ jñātvā sa papraccha tāsāṃ rūpaviparyayam || kathayadhvaṃ mahābhāgāḥ kim etadrūpavyatyayam ||

ഇങ്ങനെ അറിഞ്ഞ് അവൻ അവരുടെ രൂപവിപര്യയം ചോദിച്ചു—“ഹേ മഹാഭാഗ്യവതികളേ, പറയുവിൻ; ഈ രൂപവ്യത്യയം എന്താണ്?”

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (क्रिया/Non-finite)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indicating prior action (पूर्वक्रिया)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
papracchaasked
papraccha:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāsāmof them (those women)
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
rūpa-viparyayamthe alteration of form
rūpa-viparyayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + viparyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'viparyaya of rūpa'
kathayadhvamtell (you all)
kathayadhvam:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootkathaya (कथय धातु/णिजन्त from कथ्)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
mahā-bhāgāḥO greatly fortunate ones
mahā-bhāgāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: 'greatly fortunate'
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/Interrogative object)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक-सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
etat-rūpa-vyatyayamthis change of form
etat-rūpa-vyatyayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootetat (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + vyatyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); etat qualifies the compound; tatpuruṣa: 'vyatyaya of rūpa'

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Indirect: Varāha engages a group of devīs/women in inquiry, seeking the cause behind their altered forms; no explicit Bhū-contact stated."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; ethically attentive to causes behind visible suffering","key_question":"What is the karmic/daivic cause behind the reversal/alteration of their appearance (rūpa-vyatyaya)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Ethical inquiry: one should ask the afflicted about the cause of their condition with discernment and compassion, seeking truth rather than gossip.","karmic_consequence":"Proper inquiry supports right understanding and remedial action; careless probing can deepen distress and accrue demerit through cruelty."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic-ethical inquiry","core_concept":"Visible form (rūpa) can be a surface sign of deeper causal networks (karma/daiva); inquiry should aim at truth and relief of suffering.","practical_application":"When encountering others’ misfortune, ask with empathy and purpose—seeking understanding that can lead to help, not judgment."}

Subject Matter: ["Narrative Literature","Inquiry","Ethics"]

Primary Rasa: jijñāsā

Secondary Rasa: karuṇa

Type: narrative space

Related Themes: Varāha Purāṇa 172.8.0-172.12.0 (daiva-kāla explanation; reluctance to speak; disclosure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as the questioning lord) addresses a group of distressed devīs/women, gesturing in inquiry about their changed appearance.","item_prompts":["Varāha as dignified questioner","group of women/devīs with signs of altered/afflicted appearance","hand gesture of questioning (mudrā)","somber, narrative court/forest/ashram backdrop (unspecified)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal, iconic Varāha with calm authority, surrounded by a semicircle of sorrowful devīs; rich reds/ochres, clear facial expressions of inquiry and distress.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha with ornate halo and jewelry; women/devīs in smaller scale at sides; emphasize gesture of questioning; gold-leaf highlights on ornaments and aureole.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading; Varāha’s compassionate inquiry posture; subdued palette to match ethical seriousness; detailed textiles for the devīs.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape backdrop; Varāha conversing with a clustered group of women; delicate expressions, emphasis on narrative intimacy and questioning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, attentive","suggested_raga":"Ārabhi","pace":"medium","voice_tone":"clear, interrogative, compassionate"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dialogic Instruction
S
Sanskrit Studies

FAQs

It demonstrates the Purāṇic pedagogical method: narrative crisis leads to explicit questioning, enabling doctrinal or ethical explanation in subsequent passages.

No location is identified in this verse.

It models responsible inquiry—seeking causes and explanations rather than ignoring visible suffering.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App