Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 155.24 — Adhyaya 155, Shloka 24

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

सिद्धिं लभन्ते सत्येन ऋषयो वेदपारगाः ॥ यद्यहं च वणिक् पूर्वं कर्मणा न हि दूषितः ॥

siddhiṃ labhante satyena ṛṣayo vedapāragāḥ | yady ahaṃ ca vaṇik pūrvaṃ karmaṇā na hi dūṣitaḥ |

സത്യത്തിലൂടെയാണ് വേദപാരഗരായ ഋഷിമാർ സിദ്ധി പ്രാപിക്കുന്നത്. ഞാനും വണിക് ആണെങ്കിലും, മുൻപ് ദുഷ്കർമ്മദോഷം കൊണ്ട് മലിനനായിട്ടില്ല।

सिद्धिम्success/accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभन्तेobtain
लभन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
सत्येनby truth
सत्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वेद-पारगाःversed in the Vedas
वेद-पारगाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + pāraga (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष: वेदानां पारगः (‘one who has gone to the far shore of the Vedas’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (ऋषयः इति विशेष्येण)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक (conditional conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
वणिक्merchant
वणिक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṇij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अहम् इति समानाधिकरण)
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कर्मणाby (my) action/deed
कर्मणा:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), निश्चयार्थ
दूषितःtainted/corrupted
दूषितः:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootdūṣita (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dūṣ)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अहम् इति कर्तृस्थाने)

Sudhana (the merchant)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Why is truth the means by which ṛṣis attain siddhi, and how does personal purity (akaluṣa-karma) support one’s claim to truth?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Satya is a direct cause of siddhi; maintain karmic cleanliness (avoid wrongdoing) to keep speech and intent credible.","karmic_consequence":"Truthfulness and clean conduct lead to success and spiritual efficacy; tainted karma undermines merit and invites failure or disgrace."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse links satya to siddhi of Veda-crossing ṛṣis, implying satya as the ‘power-conductor’ of mantra and yajña—without which ritual and knowledge do not bear fruit.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: satya as the hidden ‘ghee’ of sacrifice that makes it succeed; no explicit Varāha limb correspondences.","vedantic_connection":"Siddhi here can be read as steadiness in realization: satya purifies mind, enabling śruti to ‘cross over’ from text to lived truth."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethics of credibility (ācāra as proof)","core_concept":"Truth gains force when supported by prior blameless action; satya and śīla mutually reinforce.","practical_application":"Before making vows or claims, examine past conduct; cultivate consistency between speech, intention, and action."}

Subject Matter: ["Ethics","Truth (Satya)","Personal integrity","Dialogue"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 155.25 (satya as root); Varāha Purāṇa 155.27–28 (promise and return grounded in satya)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sudhana invokes the authority of Veda-knowing ṛṣis and asserts his own untainted past, speaking with measured dignity before the rākṣasa.","item_prompts":["merchant pointing upward as if citing sages","faint silhouettes of ṛṣis or Vedic palm-leaves in background","rākṣasa listening, slightly restrained","aura of moral firmness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: include small medallion-like ṛṣis above, ornate borders, strong color blocks; Sudhana’s calm dominates.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on Vedic manuscript and halos; ṛṣis as miniature icons; rākṣasa in darker tones.","mysore_prompt":"Mysore: elegant facial expressions; subtle depiction of ṛṣis as soft background vignettes; refined textiles.","pahari_prompt":"Pahari: airy composition with small sage figures on a hill; narrative clarity; gentle but resolute posture of Sudhana."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Authoritative and reflective","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"measured, confident"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
D
Dharma Discourse
S
Sanskrit Philology

FAQs

It connects truthfulness to both ascetic authority (ṛṣis) and lay identity (merchant), showing how Purāṇas integrate elite Vedic ideals with everyday social roles.

No geographic reference appears.

Truth is framed as efficacious (leading to siddhi) and moral purity is asserted as the ground for a credible promise.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App