Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 153.37 — Adhyaya 153, Shloka 37

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

तत्र गत्वा तु वसुधे मद्भक्तो मत्परायणः ॥ तद्वनस्य प्रभावेण नागलोकं स गच्छति ॥

tatra gatvā tu vasudhe madbhakto matparāyaṇaḥ || tadvanasya prabhāveṇa nāgalokaṃ sa gacchati ||

ഹേ വസുധേ! അവിടെ ചെന്നു എന്റെ ഭക്തനായി എന്നിലേയ്ക്ക് പരായണനായവൻ, ആ വനത്തിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ നാഗലോകത്തെ പ്രാപിക്കുന്നു.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive (क्त्वान्त), pūrvakāla-kriyā
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) with contrast/emphasis
vasudheO Earth
vasudhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana Ekavacana
madbhaktaḥmy devotee
madbhaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmat (अस्मद्-प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; mat-bhaktaḥ = devotee of me
matparāyaṇaḥdevoted to me as the sole refuge
matparāyaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmat (अस्मद्-प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; ‘having me as the supreme refuge/goal’
tadvanasyaof that forest
tadvanasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Ṣaṣṭhī Ekavacana; tad-vanasya = of that forest
prabhāveṇaby the power/effect
prabhāveṇa:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (तृतीया) Ekavacana; instrumental of cause/means
nāgalokamthe Nāga-world
nāgalokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana; nāgānāṃ lokaḥ = world of Nāgas
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa Ekavacana, Parasmaipada

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha addresses Vasudhā directly, teaching her the phala (spiritual result) of visiting a specific sacred forest."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive to sacred-geographic instruction","key_question":"Which sacred places/forests grant which post-mortem destinations to a devotee of Varāha?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Unspecified forest within the Mathurā-maṇḍala forest-cycle (vana-series) being enumerated","parikrama_context":"Implied: part of a sequential visitation of vanas as a tīrtha-yātrā/parikramā-style circuit, though parikramā is not named in the verse","krishna_connection":"Indirect: Mathurā sacred landscape later becomes central to Kṛṣṇa-līlā; here the Vaiṣṇava tīrtha-frame foreshadows later Kṛṣṇa-oriented mahatmya layers."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"A Varāha-devotee who goes to the indicated sacred forest attains Nāgaloka by that vana’s prabhāva (tīrtha-śakti).","karmic_consequence":"Observance (pilgrimage with bhakti) yields ascent to Nāgaloka; neglect is simply loss of that specific fruit (no explicit penalty stated)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-and-tīrtha efficacy","core_concept":"Bhakti (madbhakta, matparāyaṇa) combined with tīrtha-prabhāva shapes post-mortem gati (destination).","practical_application":"Undertake pilgrimage to the prescribed vana with single-pointed devotion to Varāha, treating the landscape as a conduit of divine grace."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: vana (sacred forest)

Related Themes: Varāha Purāṇa 153.42-45 (continuation of vana enumeration and fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, in a calm instructive posture, speaks to Bhūdevī about a sacred forest whose spiritual power grants Nāgaloka to his devotee; the background suggests a lush vana and a distant, subtle nāga-realm motif.","item_prompts":["Varāha teaching gesture (abhaya/varada or upadeśa-mudrā)","Bhūdevī listening attentively","dense forest canopy (vana)","subtle nāga symbols (serpents, jeweled hoods) indicating Nāgaloka","pilgrim figure with folded hands"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Varāha with ornate jewelry, Bhūdevī seated respectfully, deep green vana backdrop, stylized serpents as Nāgaloka संकेत, flat perspective, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha and Bhūdevī with gold-leaf halos, embossed ornaments, a small forest vignette below, nāga-hood motifs in the border, rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, serene upadeśa scene in a forest clearing, subtle nāga iconography near a water-edge, restrained gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical forest landscape with layered greens, Varāha and Bhūdevī in intimate dialogue, a small pilgrim on a path, distant stylized Nāgaloka as serpent-arched cloud realm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic-serene with a hint of wonder","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, steady, gently authoritative"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
C
Cosmological Geography
C
Cultural Heritage

FAQs

It combines devotion-language with site-based potency (prabhāva), illustrating how Purāṇic texts synthesize ethics, affective religiosity, and landscape.

The verse refers to “that forest” without naming it in this line; identification depends on adjacent verses in the chapter’s list.

It foregrounds devotion and focused intention (bhakti, parāyaṇatā) as dispositions accompanying pilgrimage to culturally significant places.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App