Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 153.24 — Adhyaya 153, Shloka 24

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

नित्यमिच्छन्ति वै लोको यमस्येच्छन्ति नान्यथा ॥ एवं ज्ञात्वा प्रसन्नेन कर्त्तव्यं चात्मनो हितम् ॥

nityam icchanti vai loko yamasye cchanti nānyathā || evaṃ jñātvā prasannena karttavyaṃ cātmano hitam ||

ജനങ്ങൾ നിത്യം ആഗ്രഹിക്കുന്നു; യമന്റെ അധീനത്തിലുള്ളതിനെ തന്നെയാണ് അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, മറ്റെങ്ങനെല്ല. ഇത് അറിഞ്ഞ് പ്രസന്നമായ മനസ്സോടെ സ്വഹിതം ചെയ്യണം॥

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; धातु: √इष् (to desire)
वैindeed
वै:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
लोकःpeople/the world
लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (collective sense)
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: otherwise)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: thus)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: √ज्ञा (to know)
प्रसन्नेनwith a serene/pleased (mind)
प्रसन्नेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/भाव-निर्देश (with a calm/pleased mind)
कर्त्तव्यम्should be done
कर्त्तव्यम्:
Vidheya (विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (what should be done)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हितम्welfare/benefit
हितम्:
Vidheya (विधेय)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्त्तव्यम् इत्यस्य विधेय-विशेष्य (what is beneficial)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Vairagya / ethical psychology","core_concept":"Unchecked desire tends toward death-bound objects; recognizing impermanence, one should act with prasanna-citta for true self-good.","practical_application":"Practice reflective restraint: before pursuing an object of desire, contemplate its perishability and choose actions aligned with long-term well-being (dharma/inner peace)."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy","Mortality"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Type: None

Related Themes: Varaha Purana: renunciation-leaning counsel in the surrounding verses (153.28)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative teacher-figure speaking on desire and Yama’s domain; in the background, a subtle allegory of Yama or the shadow of death contrasts with a calm, luminous mind.","item_prompts":["seated instructor","listeners with thoughtful faces","symbolic Yama silhouette or buffalo emblem (subtle)","fading worldly objects (garlands, coins)","calm aura around the speaker"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic backdrop with restrained depiction of Yama; warm tones, strong outlines; emphasis on serene facial expression (prasanna).","tanjore_prompt":"Tanjore: central calm figure with gold halo; minimal but iconic symbols of death and desire rendered ornamentally.","mysore_prompt":"Mysore: gentle chiaroscuro, contemplative mood; symbolic elements integrated softly into the scene.","pahari_prompt":"Pahari: poetic allegory—light/dark contrast, delicate landscape, understated Yama motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, sobering","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"grave, clear"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
S
Sanskrit Philosophy Vocabulary
V
Vaishnavism

FAQs

It captures a widely attested South Asian ethical theme: human craving persists despite mortality; therefore, prudent self-benefit is framed as disciplined conduct rather than accumulation.

No geographic location is referenced in this verse.

Recognize the inevitability of death and act with mental clarity toward genuine well-being (ātma-hita), rather than compulsive desire.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App