Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.28 — Adhyaya 151, Shloka 28

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

ततः स पुण्डरीकाक्षः किमाचष्ट ततः परम् ॥ कर्मणा विधिदृष्टेन सर्वभागवतप्रियः

tataḥ sa puṇḍarīkākṣaḥ kim ācaṣṭa tataḥ param || karmaṇā vidhidṛṣṭena sarvabhāgavatapriyaḥ

അപ്പോൾ ആ പുണ്ഡരീകാക്ഷൻ (താമരനേത്രൻ) പിന്നെ എന്ത് അറിയിച്ചു? അവൻ എല്ലാ ഭഗവതഭക്തർക്കും പ്രിയൻ; വിധിദൃഷ്ടമായ കർമക്രമപ്രകാരം (ഉപദേശം) ചെയ്യുന്നു।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
puṇḍarīka-akṣaḥthe lotus-eyed one
puṇḍarīka-akṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇḍarīka (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: बहुव्रीहि (पुण्डरीकवत् अक्षिणी यस्य सः)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
ācaṣṭasaid/told
ācaṣṭa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-cakṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
paramafterwards/next
param:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial accusative): ‘thereafter/next’
karmaṇāby action/deed
karmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vidhi-dṛṣṭenaas prescribed by rule
vidhi-dṛṣṭena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + dṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (विधिना दृष्टः = prescribed by rule); विशेषण (of karmaṇā)
sarva-bhāgavata-priyaḥdear to all devotees
sarva-bhāgavata-priyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhāgavata (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: बहुव्रीहि (सर्वेषां भागवतानां प्रियः)

Narrator (implicit; transition into reported speech)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"inquisitive; eager for the next portion of teaching","key_question":"After that, what did Puṇḍarīkākṣa relate? What is the subsequent instruction aligned with prescribed rite?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Ritual and religious action should follow vidhi (prescribed procedure) and be performed as rule-observed karma.","karmic_consequence":"Following vidhi yields welfare and devotional acceptance; neglect of vidhi implies ritual deficiency and reduced fruit (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti synthesis","core_concept":"Devotional life is supported by disciplined action: vidhi-guided karma harmonized with bhāgavata-bhakti.","practical_application":"Perform worship/rites with both devotion and procedural integrity; seek guidance from śāstra and realized teachers."}

Subject Matter: ["Ritual Procedure (Vidhi)","Devotional Community (Bhāgavata)","Dialogue Transition"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 151.33 (Varāha begins vidhi-oriented instruction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrative pivot: the assembly asks what the lotus-eyed Lord taught next, highlighting his affection for devotees and his adherence to ritual rule.","item_prompts":["assembled listeners in a sabhā/āśrama","a central empty seat or symbolic lotus indicating Puṇḍarīkākṣa’s authority","palm-leaf manuscripts or ritual implements indicating ‘vidhi’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: group composition with expressive faces, ritual objects (kalasha, lamps), lotus emblem for Puṇḍarīkākṣa.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate sabhā, gold accents on ritual vessels, lotus-eyed deity motif in medallion form.","mysore_prompt":"Mysore: balanced court-assembly layout, fine detailing of manuscripts and lamps, serene devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: compact gathering under a canopy/tree, delicate gestures of inquiry, minimal props emphasizing dialogue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring and transitional","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"question-inflected, then steady on ‘vidhi-dṛṣṭena’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies
S
Sanskrit Philology

FAQs

It connects devotion (bhāgavata identity) with procedural ritual correctness (vidhi), a characteristic Purāṇic synthesis of practice and community.

No site is named in this verse; it anticipates subsequent description.

It implies disciplined action aligned with established procedure (vidhi) as a valued cultural principle.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App