Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 149.31 — Adhyaya 149, Shloka 31

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

प्रभासे यत्र शृण्वन्ति सागरे न म (ग) रं प्रति ॥ मकरास्तत्र दृश्यन्ते भ्रममाणा इतस्ततः ॥

prabhāse yatra śṛṇvanti sāgare na ma (ga) raṃ prati || makarās tatra dṛśyante bhramamāṇā itastataḥ ||

പ്രഭാസത്തിൽ സമുദ്രതീരത്ത്, മകരത്തെ ലക്ഷ്യമാക്കിയതല്ലാത്ത ശബ്ദം കേൾക്കുന്നിടത്ത്, അവിടെ മകരങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ടും അങ്ങോട്ടും അലഞ്ഞുതിരിയുന്നതായി കാണപ്പെടുന്നു.

prabhāseat Prabhāsa (holy place)
prabhāse:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb: ‘where’)
śṛṇvantihear
śṛṇvanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
sāgarein the ocean
sāgare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
makarammakara (sea-creature/crocodile-like)
makaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
pratitowards
prati:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/उपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘towards/against’)
makarāḥmakaras
makarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmakara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
dṛśyanteare seen
dṛśyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Atmanepada), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘are seen’)
bhramamāṇāḥwandering
bhramamāṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootbhram (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle; शानच्/मान-प्रत्यय), परस्मैपद-अर्थ (active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
itaḥfrom here
itaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (ablatival adverb: ‘from here/this side’)
tataḥfrom there
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (ablatival adverb: ‘from there/that side’)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Prabhāsa (Prabhāsa-kṣetra)"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tirtha-mahatmya (phenomenology of sacred space)","core_concept":"Sacred places are recognized by ‘āścarya’ signs—nature itself behaves differently, indicating a charged dhārmic field.","practical_application":"Approach tīrthas with attentiveness and restraint; read the ‘signs’ of place as prompts for reverence and inner purification."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ecology","Geography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: tīrtha (coastal sacred site)

Related Themes: Varāha Purāṇa 149.35 (bathing and piṇḍa at the same site)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred seashore at Prabhāsa where an uncanny sound is heard; makaras roam restlessly in the surf, suggesting a wondrous tīrtha atmosphere.","item_prompts":["wide seashore with temple/flag in distance","waves with visible makaras","pilgrims listening (hand to ear)","mysterious sound implied by ripples/aural lines","twilight or bright coastal light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized ocean bands, decorative makaras, distant shrine, pilgrims in profile listening, ornate wave patterns.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted sea and makaras, temple arch at horizon, embossed details on makara scales.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic shoreline with refined makara forms, subtle suggestion of sound through composition and gaze direction.","pahari_prompt":"Pahari: miniature coastal scene with rhythmic waves, playful yet uncanny makaras, small figures clustered listening near a shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder with slight eeriness","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"narrative, slightly hushed on the ‘heard’ motif"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
M
Maritime Ecology (textual)
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It records a localized wonder-story tied to Prabhāsa, combining coastal observation (sea-creatures) with narrative marvel, typical of tīrtha-māhātmya literature.

Prabhāsa (a major western coastal tīrtha), explicitly named, with the setting at the sea (sāgara).

Indirectly, it supports attentive engagement with a sacred landscape, presenting natural phenomena as part of the site’s transmitted cultural memory.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App