Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 148.64 — Adhyaya 148, Shloka 64

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

एकचित्तेन गन्तव्यं धृतिं कृत्वा सुपुष्कलाम् ॥ यत्तत्र लभते भद्रे फलमामलकं शुभम्

ekacittena gantavyaṃ dhṛtiṃ kṛtvā supuṣkalām || yat tatra labhate bhadre phalam āmalakaṃ śubham

ഏകചിത്തത്തോടെ, സമൃദ്ധമായ ധൈര്യം ധരിച്ചു പോകണം. ഹേ ഭദ്രേ, അവിടെ ലഭിക്കുന്ന ശുഭഫലം—ആമലകഫലപുണ്യം—മഹത്തായതാണ്।

eka-cittenawith one-pointed mind
eka-cittena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘एकं चित्तं येन’ = with single-mindedness
gantavyamshould be gone / one should go
gantavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgantavya (कृदन्त, √gam गम् धातु)
FormGerundive/तव्यत्, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); impersonal obligation ‘it should be gone’
dhṛtimsteadfastness/resolve
dhṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving made/assuming
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive/क्त्वान्त (क्त्वा) ‘having done/made’
su-puṣkalāmvery abundant/great
su-puṣkalām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + puṣkalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘अत्यन्तं पुष्कला’
yatwhich/that (which)
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (स्थान-अव्यय) ‘there’
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPresent tense/लट्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
bhadreO auspicious lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āmalakamāmalaka-related (āmalaka fruit)
āmalakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāmalaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally with ‘phalam’
śubhamauspicious
śubham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with ‘phalam’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha advises Bhū-devī on the inner disposition for pilgrimage: ekacitta (single-pointedness) and strong dhṛti (steadfastness) to obtain the auspicious āmalaka fruit."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"encouraged, guided toward inner discipline","key_question":"What mental attitude ensures the full benefit of the sacred āmalaka site?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"Implicit pilgrimage movement (‘gantavyam’) but no explicit parikramā","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Go to the sacred place with single-pointed mind and firm steadiness; inner focus is part of the observance that yields auspicious fruit.","karmic_consequence":"Focused, steady approach yields the promised merit; distracted or unstable mind diminishes the fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Āmalaka-tīrtha yātrā-niyama (ekacitta + dhṛti)","tithi_month":"Not specified","promised_fruit":"Attainment of the ‘śubha āmalaka-phala’ (auspicious merit/benefit) at the site."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Ekacitta mirrors ekāgratā leading to sāttvika receptivity; the ‘fruit’ becomes a metaphor for ripened consciousness when mind is unified.","yajna_varaha_imagery":"Mind as altar: steadiness (dhṛti) stabilizes the ‘fire’ of practice so the offering (journey/effort) yields phala.","vedantic_connection":"Yoga/Upaniṣadic ekāgratā: concentrated mind is the instrument for realizing sacred presence; outer tīrtha supports inner tīrtha."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"yoga-bhakti integration","core_concept":"Merit is not merely spatial; it is unlocked by ekāgratā and dhṛti—ethical-mental virtues that make pilgrimage transformative.","practical_application":"Before visiting a sacred site, set a clear intention, reduce distractions, and maintain steadiness through the journey and rites."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: pilgrimage destination (tīrtha)

Related Themes: Varāha Purāṇa 148.69 (tri-rātra fasting; jitendriya); Varāha Purāṇa 148.72 (five-night attainment; Bhū-devī’s vow)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim sets out toward the āmalaka site with composed, single-pointed gaze; Varāha’s instruction frames the journey as an inner-focused act.","item_prompts":["path leading to sacred grove","pilgrim with calm face and minimal baggage","symbol of steadiness (staff/firm footing)","āmalaka fruit motif as goal","Varāha and Bhū-devī in instructive tableau"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic procession-like composition; strong outlines; pilgrim’s focused eyes; lush grove with āmalaka fruits as destination icon.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate yet simple pilgrim figure; gold highlights on ‘fruit’ motif; Varāha as central divine instructor.","mysore_prompt":"Mysore: elegant landscape depth; subtle expression of ekacitta; refined detailing of the āmalaka fruit.","pahari_prompt":"Pahari: winding path through hills/forest; contemplative traveler; delicate foliage; narrative calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative instruction","suggested_raga":"Shuddha Kalyan","pace":"medium-slow","voice_tone":"calm, encouraging, with gentle stress on ‘ekacittena’ and ‘dhṛtiṃ’."}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Pilgrimage Literature
M
Moral Philosophy

FAQs

It encapsulates a pilgrimage ethic—focused attention and fortitude—typical of Purāṇic guidance literature that combines interior discipline with sacred travel.

The verse refers back to the āmalaka-associated kṣetra previously described; it does not add a new toponym.

Single-mindedness (ekacitta) and steadiness (dhṛti) are presented as core virtues for undertaking sacred journeys and receiving their intended benefit.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App