HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.48 — Adhyaya 14, Shloka 48

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

सहस्रस्यापि विप्राणां योगी चेत् पुरतः स्थितः । सर्वान् भोक्तॄंस्तारयति यजमानं तथा द्विज ॥ १४.४८ ॥

sahasrasyāpi viprāṇāṁ yogī cet purataḥ sthitaḥ | sarvān bhoktṝṁstārayati yajamānaṁ tathā dvija || 14.48 ||

ആയിരം വിപ്രന്മാരിലുപോലും മുൻപിൽ ഒരു യോഗി നിലകൊള്ളുന്നുവെങ്കിൽ, അവൻ ഭോജനം ചെയ്യുന്ന എല്ലാവരെയും യജമാനനെയും കൂടി, ഹേ ദ്വിജാ, തരിക്കുന്നു.

सहस्रस्यof a thousand
सहस्रस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Of)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'even')
विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Of)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
योगीa yogin
योगी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle: 'if')
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'in front')
स्थितःstanding, present
स्थितः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) from √स्था; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः—स्थित/standing
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifies 'भोक्तॄन्')
भोक्तॄन्the eaters (participants)
भोक्तॄन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोक्‍तृ (प्रातिपदिक; from √भुज्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्तृवाचक-प्रातिपदिक (agent noun: 'eaters/participants')
तारयतिsaves, delivers
तारयति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; धातुः—√तॄ (तरणे) causative sense in usage: 'causes to cross/saves'
यजमानम्the sacrificer (patron)
यजमानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक; from √यज्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (conjunctive adverb: 'also/likewise')
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Varāha (default speaker per dialogue framework; explicit speaker not given in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"In śrāddha/feeding rites, the presence of a realized yogin (placed foremost) elevates and benefits all diners and the yajamāna.","karmic_consequence":"Honoring a yogin as foremost amplifies merit and salvific benefit for participants; ignoring spiritual hierarchy/fitness of recipients reduces fruit and may incur ritual deficiency (doṣa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through saṅga (association)","core_concept":"Contact with realized persons transmits uplift; spiritual qualification (adhikāra) matters more than sheer numbers.","practical_application":"When performing śrāddha/dāna/feeding, prioritize inviting and honoring disciplined, self-controlled practitioners; cultivate satsanga as a multiplier of merit."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Culture","Soteriology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14.47 (timing) → 14.14.48 (recipient/lead presence) as complementary conditions of efficacy

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha/feeding assembly of many brāhmaṇas with one yogin seated foremost; subtle radiance from the yogin symbolizing ‘tāraṇa’ (carrying across) of all present and the yajamāna.","item_prompts":["row of seated brāhmaṇas","foremost yogin with matted hair/ascetic marks","yajamāna offering water/food","aura/light motif indicating spiritual uplift"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized banquet row; yogin foremost with calm aura; yajamāna in respectful posture; warm earth tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: central yogin with gold aura; symmetrical seated diners; ornate vessels; rich textile patterns.","mysore_prompt":"Mysore: refined faces and gestures; soft halo around yogin; detailed ritual utensils.","pahari_prompt":"Pahari: intimate courtyard scene; yogin foremost under a canopy; delicate pastel palette; emphasis on devotional respect."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent and affirmative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"warm, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharmaśāstra Influence
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a Purāṇic valuation of ascetic-yogic authority within or alongside ritual settings, indicating how later Sanskrit traditions often integrate renunciant ideals (yogin) with sacrificial and communal religious culture (yajamāna and participants).

No geographic place-name appears in this verse; the content is primarily social-ritual and soteriological rather than topographical.

The verse emphasizes the perceived transformative efficacy of a realized practitioner (yogin) for the wider community, framing spiritual benefit as something that can extend to ritual participants and the patron through association and proper leadership.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App