HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.44 — Adhyaya 14, Shloka 44

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

त्रीणि श्राद्धे पवित्राणि दौहित्रः कुतपस्तिलाः । रजतस्य तथा दानं तथा संदर्शनादिकम् ॥ १४.४४ ॥

trīṇi śrāddhe pavitrāṇi dauhitraḥ kutapas tilāḥ | rajatasya tathā dānaṃ tathā saṃdarśanādikam || 14.44 ||

ശ്രാദ്ധത്തിൽ മൂന്നു കാര്യങ്ങൾ പവിത്രമെന്നു പറയുന്നു—ദൗഹിത്രൻ (മകളുടെ മകൻ), കുതപം (ഉണ്ണിവസ്ത്രം/ആസനം), എള്ള്. അതുപോലെ വെള്ളി ദാനം, ‘സന്ദർശനം’ മുതലായ കർമങ്ങളും പുണ്യകരമെന്നു പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

trīṇithree
trīṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; numeral qualifying pavitrāṇi
śrāddhein/for the śrāddha
śrāddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
pavitrāṇipurifiers / sacred things
pavitrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
dauhitraḥdaughter’s son (grandson)
dauhitraḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdauhitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; listed item
kutapaḥkutapa (ritual cloth/seat)
kutapaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkutapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; listed item (a sacred cloth/seat used in śrāddha)
tilāḥsesame seeds
tilāḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; listed item
rajatasyaof silver
rajatasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrajata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tathāalso
tathā:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (also/likewise)
dānamgift/donation
dānam:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; listed item
tathāalso
tathā:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (also)
saṃdarśana-ādikamseeing (the worthy) and similar acts
saṃdarśana-ādikam:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃdarśana-ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास/‘X and the like’: संदर्शनम् आदि यस्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"Which specific items/persons are considered especially purifying in śrāddha, and what ancillary acts increase merit?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"In śrāddha, dauhitra, kutapa, and sesame are purifiers; silver-gifting and respectful attendance/seeing (saṃdarśana-ādikam) are also meritorious.","karmic_consequence":"Using praised purifiers and giving appropriately strengthens śrāddha efficacy and pitṛ-satisfaction; omission is not ‘sin’ per se but reduces ritual potency and merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual semiotics / dharma pragmatics","core_concept":"Purity in rite is carried by sanctioned symbols—persons, textiles, and substances—whose traditional meanings stabilize intention and efficacy.","practical_application":"When performing śrāddha, include tila and proper cloth; honor the dauhitra’s role where applicable; add fitting dāna (e.g., rajata) and respectful attendance."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Dharma-śāstra interface"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14.43 (śrāddha types); Varāha Purāṇa 14.14.45 (avoidances)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha arrangement emphasizing the three purifiers: a grandson from the daughter present, a kutapa cloth laid out, and sesame seeds used in offerings; silver gift presented respectfully.","item_prompts":["dauhitra (young boy) near ritual space","kutapa cloth (woollen/blanket-like)","sesame seeds in bowl","silver vessel/coins as dāna","gesture of respectful ‘saṃdarśana’/attendance to elders/brāhmaṇas"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: clear iconography of sesame bowl and cloth; dauhitra standing with folded hands; silver vessel gleaming subtly; calm instructional tableau.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf emphasis on silver dāna items and lamps; richly patterned kutapa cloth; frontal, iconic composition.","mysore_prompt":"Mysore: refined textile rendering for kutapa; delicate depiction of sesame and ritual vessels; soft, devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari: domestic courtyard with detailed props; narrative focus on presenting silver and arranging sesame; gentle, storybook clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"precise-instructional","suggested_raga":"Kalyāṇ (measured, luminous)","pace":"medium","voice_tone":"clear, enumerative, teacherly"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
R
Ritual Culture
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic cataloguing of śrāddha-related purifiers and meritorious supports, aligning Purāṇa discourse with Dharma-śāstra style lists used in ritual instruction and household practice.

No specific geographic toponym appears in this verse; it is a general prescriptive statement about śrāddha practice.

The verse emphasizes culturally valued supports for ancestral rites—highlighting particular persons, materials, and charitable acts as conducive to ritual purity and proper commemorative practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App