Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 139.3 — Adhyaya 139, Shloka 3

The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance

with a Truth-Vow Exemplum

तावद्वर्षसहस्राणि दिव्यानि दिवि मोदते॥ यदि द्वादशवर्षाणि लिप्यते मम कर्मसु॥

tāvad varṣasahasrāṇi divyāni divi modate || yadi dvādaśavarṣāṇi lipyate mama karmasu

അത്രത്തോളം ആയിരക്കണക്കിന് ദിവ്യവർഷങ്ങൾ അവൻ സ്വർഗത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു—എന്റെ കർമങ്ങൾ/വിധികളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എഴുത്ത്/ലിപികർമ്മം പന്ത്രണ്ട് വർഷം ചെയ്താൽ।

tāvatso long; to that extent
tāvat:
Kāla/Parimāṇa-adhikaraṇa (काल/परिमाण-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of measure/extent
varṣa-sahasrāṇithousands of years
varṣa-sahasrāṇi:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); tatpuruṣa: varṣāṇāṃ sahasrāṇi (years-thousands)
divyānidivine
divyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); agrees with varṣa-sahasrāṇi
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
modaterejoices; enjoys
modate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन)
yadiif
yadi:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conditional particle/conjunction (शर्तसूचक अव्यय)
dvādaśa-varṣāṇitwelve years
dvādaśa-varṣāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); tatpuruṣa: dvādaśa varṣāṇi (twelve years)
lipyateis written/recorded
lipyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlip (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Karmaṇi-prayoga (कर्मणि/Passive), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (एकवचन)
mamaof me; my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन); genitive pronoun
karmasuin (my) rites/actions
karmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Bahuvacana (बहुवचन)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"cosmic_power","earth_interaction":"Varāha declares a quantified phala: sustained engagement (twelve years) in writing/inscribing connected to his rites yields long heavenly enjoyment."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking clarity on proportional merit and duration","key_question":"What precise heavenly reward accrues from long-term commitment to writing/inscribing Varāha-related rites and texts?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Undertake sustained manuscript/inscription work for Varāha’s rites for twelve years; it yields vast heavenly enjoyment measured in thousands of divine years.","karmic_consequence":"Observance grants extended svarga-bhoga; abandoning or disrespecting sacred textual labor diminishes accrued merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Saukara-likhana/lekhyasevā (text-inscription observance within Saukara Māhātmya)","tithi_month":"Twelve-year sustained observance (not a tithi-based vrata)","promised_fruit":"Rejoicing in heaven for thousands of divine years proportional to the counted merit described in the sequence."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Writing Varāha’s karmas stabilizes dharma across time; the ‘twelve years’ resonates with cyclical time (solar cycle/Jupiter cycle associations), suggesting cosmic alignment through sustained devotion.","yajna_varaha_imagery":"Text-production as a knowledge-yajña (jñāna-yajña): the ‘offering’ is preserved speech; the reward measured in ‘divine years’ mirrors yajña-phala quantification.","vedantic_connection":"Merit (puṇya) yields svarga (finite); the verse implicitly teaches gradation of results—devotional karma gives great but still time-bound fruit unless joined to liberating knowledge/bhakti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala gradation","core_concept":"Sustained sacred service (especially preserving scripture/rites) generates immense puṇya with time-measured rewards; yet such rewards remain within saṃsāra’s higher realms.","practical_application":"Support long-term preservation of sacred literature (copying, sponsoring, teaching); pair merit-making with inner cultivation aimed beyond svarga."}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Culture","Merit Traditions"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Varāha Purāṇa: Saukara Māhātmya phalaśruti chain (139.1–139.3 and surrounding verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A montage-like depiction: scribes continuously copying Varāha-related rites over years; above, a celestial realm where the devotee enjoys svarga for ‘thousands of divine years’.","item_prompts":["scribe with palm leaves and stylus","stack of manuscripts tied with cord","calendar/time-wheel motif indicating 12 years","celestial city (svarga) with apsaras/gandharvas (subtle)","Varāha’s emblem or icon overseeing the act"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two-register composition—lower: scribal ritual service; upper: stylized svarga with ornate architecture; bold colors and decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf svarga architecture and halos; richly ornamented manuscripts; central Varāha icon; embossed details for divine years/time-wheel.","mysore_prompt":"Mysore: elegant narrative split scene; fine manuscript realism; luminous but restrained svarga; classical ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical depiction of scribe in a quiet room; above, airy celestial terrace; delicate figures and soft blues/greens."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"proclamatory, encouraging","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"confident, rhythmic, phalaśruti-style"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Phalaśruti
M
Manuscript Patronage

FAQs

It is relevant to the study of scribal culture: texts sometimes promise merit for copying/inscribing, indicating social support for textual reproduction.

No earthly location is named; 'divi' denotes a cosmological/heavenly realm.

It encourages sustained participation in prescribed acts (including writing/copying) as a disciplined, merit-oriented practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App