Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.91 — Adhyaya 136, Shloka 91

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

उपोष्य चाष्टभक्तं तु दशैकादशमेव च ॥ प्रभातायां तु शर्वर्यामुदिते रविमण्डले

upoṣya cāṣṭabhaktaṁ tu daśaikādaśam eva ca || prabhātāyāṁ tu śarvaryām udite ravimaṇḍale

ഉപവാസം അനുഷ്ഠിച്ച് ‘അഷ്ടഭക്ത’ നിയമവും, ദശമിയും ഏകാദശിയും (ആചാരങ്ങളും) പാലിച്ച്; പിന്നെ പ്രഭാതത്തിൽ—രാത്രി അവസാനിച്ച് സൂര്യമണ്ഡലം ഉദിച്ചപ്പോൾ—

उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Preceding action)
TypeVerb
Rootउपवस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having fasted’; उपसर्गः उप-
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अष्टभक्तम्the ‘eight-meal’ observance/fast (a vow)
अष्टभक्तम्:
Karma (कर्म/Object—observance)
TypeNoun
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्विगु-समासः ‘अष्टानां भक्तानाम् (भोजनानाम्) समाहारः/व्रतविशेषः’
तुindeed; but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
दशैकादशम्ten and eleven (i.e., on the 10th and 11th)
दशैकादशम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier—of days/observance implied)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + एकादश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्वन्द्व-समासः (itaretara) ‘दश च एकादश च’ (ten and eleven)
एवonly; indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रभातायाम्at dawn
प्रभातायाम्:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootप्रभाता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle)
शर्वर्याम्in the night
शर्वर्याम्:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootशर्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
उदितेwhen risen
उदिते:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of ‘रविमण्डले’)
TypeAdjective
Rootउदित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); √उद् (उद्/उद्-गम् sense) ‘risen’
रविमण्डलेin the sun’s orb (when the sun has risen)
रविमण्डले:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Time-context)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘रवेः मण्डले’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha instructs Earth on timed observance: fasting regimen and observances tied to specific days and dawn timing."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, seeking procedural clarity","key_question":"How should one structure the fast/observance across specified days and at what exact time should the rite proceed?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Observe fasting with the aṣṭabhakta regimen and the 10th/11th-day observances, then perform the next step at dawn after sunrise.","karmic_consequence":"Proper timing and restraint qualify the practitioner for effective expiation; negligence implies the rite is defective/less efficacious."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Aṣṭabhakta-upavāsa with Daśamī–Ekādaśī observance (as part of a prāyaścitta-vidhi)","tithi_month":"Daśamī and Ekādaśī; performance at dawn after night’s end and sunrise (month not specified)","promised_fruit":"Fitness for rapid pāpa-kṣaya when followed by the prescribed purificatory act (continued in next verse)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-kāṇḍa discipline / niyama","core_concept":"Purification arises from regulated conduct (upavāsa, niyama) aligned with auspicious time (kāla).","practical_application":"Keep vrata calendars; observe restraint and execute rites at prescribed sandhi-times (especially dawn) for integrity of practice."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Timekeeping"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.102 (pañcagavya as the next step in the same procedure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner completing a fast and preparing at dawn as the sun rises, indicating the transition to the purificatory act.","item_prompts":["dawn horizon with rising sun (ravimaṇḍala)","fasting devotee with simple attire","water vessel and ritual setup","calendar/marking of Daśamī–Ekādaśī"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dawn scene with stylized sun-disc, devotee in restrained posture, ritual vessels arranged neatly, warm gold-red sky tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: sunrise with gold-leaf sun halo, devotee in front of a small altar, ornate but orderly vessels, emphasis on auspicious radiance.","mysore_prompt":"Mysore: soft dawn light, detailed vessels, calm devotional mood, precise depiction of time (sun just risen).","pahari_prompt":"Pahari: lyrical dawn landscape, small figure of devotee near a riverbank, delicate sun and sky gradations, minimal ritual objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere, procedural","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"measured, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ritual
D
Dharmaśāstra Interface

FAQs

It documents ritual-ethical practices (fasting regimens and calendrical observances) that intersect with Dharmaśāstra norms, offering evidence for lived ritual vocabulary in Purāṇic transmission.

No geographic location is named; the focus is temporal (dawn/sunrise) rather than spatial.

The verse prescribes disciplined fasting and properly timed observance as part of an expiatory procedure.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App