Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 134.3 — Adhyaya 134, Shloka 3

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure

Upaspṛśya

आकाशशयनं कृत्वा दिनानि दश पञ्च च ॥ मुच्यते किल्बिषात्तत्र देवि चैव न संशयः ॥

ākāśaśayanaṃ kṛtvā dināni daśa pañca ca || mucyate kilbiṣāttatra devi caiva na saṃśayaḥ ||

ആകാശശയനം ചെയ്ത് പത്ത് ദിവസവും പിന്നെയും അഞ്ചു ദിവസവും ആചരിച്ചാൽ, ദേവീ, അവൻ അവിടെ പാപത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനാകും—ഇതിൽ സംശയമില്ല.

आकाश-शयनम्sleeping in the open sky
आकाश-शयनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (आकाशे शयनम्)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
दिनानिdays
दिनानि:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरणम्)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कालपरिमाण), बहुवचन
दशten
दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; दिनानि इति विशेषणम्
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; दिनानि इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (passive sense)
किल्बिषात्from sin
किल्बिषात्:
Apādāna (अपादानम्)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
तत्रthere/in that case
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवcertainly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Varāha (contextual continuation)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Gives Bhū-devī a concrete penance: ākāśa-śayana for fifteen days to remove kilbiṣa."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reassured by specificity; receptive to practical remedy","key_question":"What specific practice effectively removes the fault incurred by ritual offence?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Prescribes ākāśa-śayana (sleeping under the open sky) for fifteen days as expiation, assuring release from kilbiṣa.","karmic_consequence":"Observance yields freedom from wrongdoing ‘without doubt’; non-observance implies continued impurity and liability to further consequences."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tapas as purification","core_concept":"Voluntary hardship and restraint can neutralize moral-ritual fault when aligned with prescribed prāyaścitta.","practical_application":"Undertake time-bound, supervised austerity (here: outdoor sleeping) with mindfulness and restraint, as part of ethical repair."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Practice","Ritual Atonement"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: austerity-setting

Related Themes: Specific prāyaścitta prescription within the same chapter sequence (134.1–134.5)

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic performing ākāśa-śayana—sleeping beneath the open sky for fifteen days—while Varāha’s instruction stands as the authoritative sanction.","item_prompts":["night sky with stars","simple bedding or bare ground","ascetic figure lying/sitting in restraint","counting of days suggested by lunar phases or tally marks"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized starry canopy, ascetic on simple mat, Varāha as divine instructor in a corner vignette, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: central austerity scene with decorative border; gold highlights for the night sky and divine presence; minimalistic ascetic props.","mysore_prompt":"Mysore: elegant nocturne, soft gradients, emphasis on calm endurance; subtle divine aura indicating scriptural assurance.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical Himalayan night scene, ascetic under stars, gentle landscape, small inset of Varāha teaching."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere and assuring","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"measured, confident"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
P
Prāyaścitta
S
Sanskrit Ritual Vocabulary

FAQs

It documents a concrete, bodily form of expiation typical of Dharma and Purāṇic literature, useful for comparative study of penance systems.

No named place; the practice is described generally as sleeping under the open sky.

That corrective discipline can be enacted through time-bound austerity intended to acknowledge and remediate fault.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App