Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 111.4 — Adhyaya 111, Shloka 4

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

प्रातरुत्थाय यो मर्त्यः कपिलागलमस्तकात् ॥ च्युतं तु भक्त्या पानीयं शिरसा वन्दते शुचिः ॥

prātar utthāya yo martyaḥ kapilāgalamastakāt || cyutaṃ tu bhaktyā pānīyaṃ śirasā vandate śuciḥ ||

പ്രഭാതത്തിൽ എഴുന്നേറ്റ് കപിലാ ധേനുവിന്റെ കഴുത്തിലും ശിരസ്സിലും നിന്ന് തുള്ളിയിറങ്ങിയ പാനയോഗ്യമായ ജലം ഭക്തിയോടെ ശിരസാ വന്ദിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ശുചിയായി (ശുദ്ധാചാരിയായി) ഇരിക്കുന്നു.

prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātar (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: in the morning)
utthāyahaving risen
utthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootut+sthā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); उपसर्गः उत्; 'having risen'
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
martyaḥmortal man
martyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); यः इति विशेष्य
kapilā-gala-mastakātfrom the Kapilā’s neck/head region
kapilā-gala-mastakāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक) + gala (प्रातिपदिक) + mastaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Abl sg); तत्पुरुषः ('from the head/upper part of the Kapilā’s neck')
cyutamfallen; dripped
cyutam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcyuta (कृदन्त; √cyu)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg); भूतकृत्-क्त (past passive participle); विशेषणम् (of pānīya)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr sg)
pānīyamwater (drinkable water)
pānīyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpānīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Acc sg)
śirasāwith (his) head
śirasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr sg)
vandatesalutes; bows to
vandate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
śuciḥpure; clean
śuciḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); विशेषणम् (of martyaḥ)

Hotā (continuing)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive/learning ritual purity","key_question":"What daily act of devotion using the kapilā’s tīrtha-water grants merit and purity?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"At morning rising, reverently bow to (and treat as sacred) the potable water that drips from the kapilā cow’s head/neck, maintaining purity.","karmic_consequence":"Bestows merit and prepares for rapid sin-removal described next; neglect forfeits the purificatory benefit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Tīrtha-water becomes immediately accessible through devotion; purity is framed as contact with sanctified ‘flow’ rather than distant pilgrimage.","yajna_varaha_imagery":"Not Varāha-specific; ritual-water sanctification parallels yajña’s lustral logic (ācamana/śuddhi) in purāṇic idiom.","vedantic_connection":"Bhakti as purifier: inner disposition (bhakti, śauca) is the decisive conduit for transforming ordinary water into liberative merit."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"daily sādhana (ācāra)","core_concept":"Small, consistent acts done with bhakti and śauca yield strong purificatory power.","practical_application":"Begin the day with disciplined cleanliness and reverence; treat sacred beings and their gifts (water) as instruments of inner reform."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Purity","Devotional Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: domestic sacred space

Related Themes: Varāha Purāṇa 111.3.0 (tīrthas in head/neck); Varāha Purāṇa 111.5.0 (sin-burning effect)

Visual Art Cues: {"scene_description":"At dawn, a devotee bows with head lowered before a small vessel catching droplets from the kapilā cow’s head/neck, performing a pure morning rite.","item_prompts":["dawn light","kapilā cow","droplets of water","small vessel/cup","devotee bowing (śirasā vandana)","clean white cloth, śauca cues"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dawn gradient, devotee in añjali with forehead near vessel, cow rendered with stylized ornament lines, calm sacred domestic setting.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on droplets and vessel rim, devotee in devotional posture, ornate cow adornments, temple-lamp ambiance.","mysore_prompt":"Mysore: soft dawn tones, delicate depiction of water droplets, refined devotional gesture, minimal background architecture.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical dawn courtyard, gentle cow posture, devotee’s humility emphasized, light foliage and birds for morning mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional and purificatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"soft, reverent, contemplative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
R
Ritual Studies
V
Vaiṣṇava Traditions

FAQs

It preserves a micro-ritual of purity and reverence associated with cattle, relevant to the study of domestic ritual life and embodied devotional gestures in Purāṇic culture.

No geographic location is named; the practice is domestic/ritual rather than tied to a pilgrimage site.

Cultivation of reverence (bhakti) and personal purity (śuci) through disciplined morning practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App