HomeVaraha PuranaAdhyaya 11Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 11.15 — Adhyaya 11, Shloka 15

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

त्वं भूस्त्वं च भुवो देव त्वं जनस्त्वं महः स्मृतः । त्वं तपस्त्वं च सत्यं च त्वयि देव चराचरम् ॥ ११.१५ ॥

tvaṁ bhūs tvaṁ ca bhuvo deva tvaṁ janas tvaṁ mahaḥ smṛtaḥ | tvaṁ tapas tvaṁ ca satyaṁ ca tvayi deva carācaram || 11.15 ||

ഹേ ദേവാ, നീ തന്നെയാണ് ഭൂഃ, നീ തന്നെയാണ് ഭുവഃ; നീ തന്നെയാണ് ജനഃ, നീ മഹഃ എന്നും സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു. നീ തന്നെയാണ് തപഃ, നീ തന്നെയാണ് സത്യം; ഹേ ദേവാ, ചരാചരമൊക്കെയും നിനക്കുള്ളിലാണ്.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे न (2nd person), एकवचन, प्रथमा (1st case)
भूःBhū (earth-plane)
भूः:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भुवःBhuvaḥ (mid-region/atmosphere)
भुवः:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (8th case/vocative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा
जनःJanaḥ (world/plane of beings)
जनः:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा
महःMahaḥ (great world/plane)
महः:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Kriyā (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि/भूतकालिक-कर्तरि प्रयोगः; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; ‘(त्वं) स्मृतः’ = ‘are remembered/called’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा
तपःtapas (austerity)
तपः:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Pratijñā/Predicate nominative (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, सप्तमी (7th case/locative)
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन
चराचरम्the moving and the unmoving (all beings)
चराचरम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (itaretara-dvandva) ‘चर + अचर’; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (contextually: प्रथमा as ‘(is) in you’)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord is identified with the seven vyāhṛtis/world-levels (Bhū, Bhuvaḥ, Janaḥ, Mahaḥ, Tapaḥ, Satya) and as the locus of all moving and unmoving beings—cosmic body theology that undergirds avatāra as universal support.","yajna_varaha_imagery":"Vyāhṛtis are central to Vedic recitation and ritual framing; presenting them as the Lord implies yajña is His self-expression, and all lokas are limbs/regions within Him.","vedantic_connection":"Viśvarūpa/śarīra-śarīrī bhāva: the cosmos as the Lord’s body; supports a theistic Vedānta where all beings subsist in Him (adhiṣṭhāna) without exhausting His transcendence."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"metaphysics/cosmology","core_concept":"All planes of existence and all beings (mobile/immobile) inhere in the Supreme as their ground and container.","practical_application":"Reduce egoic separation by contemplating all life as residing in the divine; foster non-harm and reverence toward all beings."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophy","Theology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 11.11.11-14 (stuti sequence culminating in total-cosmos identification)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand cosmic-vision composition: the seven lokas/planes arranged as concentric tiers or vertical strata within a single divine aura/body, with all beings (moving and unmoving) shown as contained within.","item_prompts":["seven loka tiers labeled/symbolized (Bhū..Satya)","divine cosmic body/aura containing worlds","animals, humans, trees (cara-acara) within the field","radiant central deity presence","speaker in reverent posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stacked loka bands within a large prabhāmaṇḍala, stylized flora/fauna, bold color blocks, central divine presence serene.","tanjore_prompt":"Tanjore: concentric loka mandala with gold-leaf highlights, central deity with heavy ornaments, miniature beings embedded in the design.","mysore_prompt":"Mysore: detailed cosmogram with soft shading, elegant central figure, fine depiction of beings across tiers.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical cosmological landscape in layers, delicate figures of beings, bright central aura, narrative intimacy despite vast theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"expansive, awe-filled stotra","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"uplifted, resonant, clear"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Studies

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic cosmological idiom in which multiple lokas (cosmic realms) are identified with a single divine principle, reflecting the synthesis of cosmography and philosophical monism found across early medieval Sanskrit literature.

No specific terrestrial location (tīrtha, river, or region) is named in this verse; the focus is cosmological (the enumeration of lokas) rather than geographic.

Rather than a direct moral injunction, the verse conveys a philosophical principle: all beings (moving and unmoving) are situated within a unified cosmic ground, a framing often used to support ideals of universal regard and restraint in later ethical discussions.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App