HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 67
Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Prahlada's Instructions to BaliPrahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

वृद्धवाक्यामृतं पीत्वा तदुक्तमनुमान्य च या तृप्तिर्जायते पुंसा सोमपाने कुतस्तथा

vṛddhavākyāmṛtaṃ pītvā taduktamanumānya ca yā tṛptirjāyate puṃsā somapāne kutastathā

മുതിർന്നവരുടെ വചനാമൃതം പാനം ചെയ്ത്, അവർ പറഞ്ഞത് അംഗീകരിച്ചാൽ മനുഷ്യനിൽ ജനിക്കുന്ന തൃപ്തി—സോമപാനം ചെയ്താലും അങ്ങനെ എവിടെ ലഭിക്കും?

Didactic narrator/teacher voice addressing the listener (frame not explicit in excerpt).
Soma (as Vedic sacrificial deity/drink, invoked as comparison)
Superiority of wisdom over ritual intoxicationElders’ counsel as amṛta (life-giving)Inner contentment (tṛpti) as dharmic fruitAuthority and assent (anumati) in guru/elder tradition

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Amṛta symbolizes immortality and ultimate nourishment; Soma symbolizes exalted Vedic ritual ecstasy and merit. The verse claims that the stable satisfaction born of wise counsel surpasses even the celebrated ritual pleasure of Soma.

The teaching is not merely to listen but to internalize and accept guidance as actionable authority. The ‘tṛpti’ arises when counsel is trusted and integrated into conduct, not when it remains theoretical.

Not necessarily. It uses Soma as the highest-known benchmark of ritual delight and merit, then asserts that ethical wisdom and lived guidance yield a deeper, more enduring fulfillment.