Prahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple
माघमासे तिला देयास्तिलधेनुश्च दानव इन्धनादीनि च तथा माधवप्रीणनाय तु
māghamāse tilā deyāstiladhenuśca dānava indhanādīni ca tathā mādhavaprīṇanāya tu
മാഘമാസത്തിൽ എള്ള് ദാനം ചെയ്യണം; ഓ ദാനവാ! ‘തിലധേനം’ (എള്ളുകൊണ്ടുള്ള ധേനുദാനം) ദാനവും ചെയ്യണം. കൂടാതെ ഇന്ധനം മുതലായ ആവശ്യവസ്തുക്കളും—ഇവ മാധവൻ (വിഷ്ണു) തൃപ്തിപ്പെടുന്നതിനായി.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Tila-dhenu is a named charitable rite: a cow is donated with sesame and/or a symbolic ‘cow’ is constructed/represented with sesame and accompanying items. It functions as a high-merit gift, often linked with expiation and prosperity.
Māgha is widely treated as a potent month for austerity, bathing, and dāna. Sesame—associated with pitṛ-related rites, purification, and sustaining nourishment—becomes a preferred substance for charity in this calendrical window.
Fuel sustains domestic and sacrificial fires, enabling hospitality and ritual continuity. The verse frames practical support for ritual infrastructure as a devotional act that pleases Mādhava.