HomeVamana PuranaAdh. 49Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Kali's Complaint to Brahma (Part 2)Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Reign

अहं सा रागिणी नाम जायश्रीस्त्वामुपागता ममास्ति दावनपते प्रतिज्ञा साधुसंमता

ahaṃ sā rāgiṇī nāma jāyaśrīstvāmupāgatā mamāsti dāvanapate pratijñā sādhusaṃmatā

ഞാൻ ‘രാഗിണീ’ എന്ന നാമമുള്ള ജയശ്രീ; ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു. ഹേ ദാനവപതേ, സജ്ജനസമ്മതമായ ഒരു പ്രതിജ്ഞ എനിക്കുണ്ട്।

Rāgiṇī (also identified as Jāyaśrī) speaking to Bali (dānava-pati)
VishnuSri (as Jayaśrī, personified auspiciousness)
Personified auspiciousness (Śrī/Jayaśrī motifs) approaching a kingPratijñā (vow/pledge) and moral authorization (sādhu-sammata)Bali’s courtly/narrative setting within the Vāmana cycle

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse presents a self-identification: a figure named Rāgiṇī, additionally styled Jāyaśrī (‘victory-splendour’). In Purāṇic narrative technique, such double naming often signals a personified quality (a form of Śrī/auspicious fortune) entering the story to announce a vow, boon, or turning point for the king addressed.

It frames the forthcoming pledge as ethically legitimate: not merely a personal desire but a vow aligned with ‘sādhus’ (the righteous). This is a common Purāṇic device to authorize an action within dharma before its consequences unfold in the narrative.

Not directly. It is narrative and ethical in tone, introducing a character and her vow; no tīrtha, river, or region is specified in the śloka itself.