प्राप्य चोत्तमदेहं वै देवलोकमुपागमन् । तस्मिंस्तत्र समापन्ने वानरा ऋक्षराक्षसाः । तेऽपि प्रविविशुः सर्वे देहान्निक्षिप्य वै तदा
prāpya cottamadehaṃ vai devalokamupāgaman | tasmiṃstatra samāpanne vānarā ṛkṣarākṣasāḥ | te'pi praviviśuḥ sarve dehānnikṣipya vai tadā
ഉത്തമദേഹം പ്രാപിച്ച് അവർ തീർച്ചയായും ദേവലോകത്തിലേക്ക് പോയി. ഇത് സംഭവിച്ചപ്പോൾ വാനരന്മാരും ഋക്ഷന്മാരും (കരടികൾ) രാക്ഷസന്മാരും—എല്ലാവരും—അന്നേ സമയം ദേഹം ഉപേക്ഷിച്ച് അവിടേക്ക് പ്രവേശിച്ചു.
Brahmā (deduced, Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative attribution)
Tirtha: Sarayū (Ayodhyā)
Type: ghat
Listener: Sages/devotees
Scene: Vānaras and bears, alongside rākṣasas, enter the shining Sarayū without fear; above, a pathway of light opens toward Devaloka; the scene carries epic closure and unexpected redemption.
The tīrtha’s merit is portrayed as powerful enough to uplift even martial and non-human communities associated with epic history, emphasizing inclusive sacred merit.
Gopratāra Tīrtha on the Sarayū in Ayodhyā.
No separate rite is listed; the act is entry into the tīrtha and relinquishing the body there, resulting in devaloka attainment.