कथांतेषु ततस्तेषां मुनीनां भावितात्मनाम् । आजगाम महातेजास्तत्र सूतो महामतिः
kathāṃteṣu tatasteṣāṃ munīnāṃ bhāvitātmanām | ājagāma mahātejāstatra sūto mahāmatiḥ
ആ ഭാവിതാത്മ മുനികളുടെ സംഭാഷണം അവസാനിച്ചപ്പോൾ, അവിടെ മഹാതേജസ്സും മഹാമതിയും ഉള്ള സൂതൻ എത്തി.
Sūta (self-introduction via third-person narrative, typical Purāṇic style)
Listener: assembly of munis
Scene: At the edge of the sacrificial ground, a radiant sūta approaches—travel-worn yet luminous—holding a manuscript bundle; sages turn their gaze toward him as the firelight catches his figure.
Sacred knowledge is transmitted through qualified speakers arriving at the right moment, guided by the readiness of disciplined listeners.
The verse emphasizes the narrative turning point (the Sūta’s arrival) rather than glorifying a new site; the setting remains the great ritual gathering.
None; it marks the transition from sage-conversation to formal Purāṇic narration.