Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 103

कार्तिके शुक्लपक्षस्य प्रारभ्य दशमी तिथिम् । पूर्णिमामवधिं कृत्वा यात्रा सांवत्सरी भवेत्

kārtike śuklapakṣasya prārabhya daśamī tithim | pūrṇimāmavadhiṃ kṛtvā yātrā sāṃvatsarī bhavet

കാർത്തിക ശുക്ലപക്ഷത്തിലെ ദശമി തിഥിയിൽ ആരംഭിച്ച് പൗർണ്ണമി വരെ തുടരുന്ന ഈ യാത്ര വാർഷിക വ്രതാചാരമായി ഭവിക്കുന്നു।

कार्तिकेin Kārtika (month)
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन = Masculine, Locative singular (month)
शुक्लपक्षस्यof the bright fortnight
शुक्लपक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन = Masculine, Genitive singular; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
प्रारभ्यstarting from
प्रारभ्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + रभ् (धातु) → प्रारभ्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त = gerund/absolutive: "having begun/starting from"
दशमीtenth
दशमी:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular; विशेषणम् (तिथिम्)
तिथिम्lunar day
तिथिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular
पूर्णिमाम्full-moon day
पूर्णिमाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्णिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Feminine, Accusative singular
अवधिम्as the limit/end
अवधिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Masculine, Accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त = gerund/absolutive: "having made"
यात्राpilgrimage/procession
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular
सांवत्सरीannual
सांवत्सरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन = Feminine, Nominative singular; विशेषणम् (यात्रा)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Optative, 3rd person singular

Agastya

Tirtha: Ayodhyā-yātrā (Kārttika sāṃvatsarī)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims begin a Kārttika bright-fortnight yātrā on Daśamī, continuing with lamps, bathing, and temple visits until Pūrṇimā; a calendar-like procession through ghāṭas and shrines.

K
Kārttika
D
Daśamī
P
Pūrṇimā
V
Viṣṇu-Hari (context implied)
A
Ayodhyā (context implied)

FAQs

Sacred time amplifies sacred place; regularly returning in Kārttika makes devotion steady and renews merit annually.

Ayodhyā’s pilgrimage circuit connected to Cakratīrtha and the Viṣṇu-Hari presence (context of the passage).

A yātrā (pilgrimage observance) to be performed yearly from Kārttika Śukla Daśamī through Pūrṇimā.