रुद्र उवाच । यस्ते मित्रं स मे मित्रं यस्ते रिपुः स मे रिपुः । यस्त्वां पूजयते विष्णो स मां पूजयते ध्रुवम्
rudra uvāca | yaste mitraṃ sa me mitraṃ yaste ripuḥ sa me ripuḥ | yastvāṃ pūjayate viṣṇo sa māṃ pūjayate dhruvam
രുദ്രൻ പറഞ്ഞു—നിന്റെ മിത്രൻ എന്റെ മിത്രൻ; നിന്റെ ശത്രു എന്റെ ശത്രു. ഹേ വിഷ്ണുവേ, നിന്നെ പൂജിക്കുന്നവൻ നിർഭാഗ്യമായി എന്നെയും പൂജിക്കുന്നു.
Rudra (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa / Vastrāpatha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: Rudra addresses Viṣṇu face-to-face in a sacred grove near the tīrtha; both stand in equal stature, calm and radiant; attendants (gaṇas and vānaras/garuḍa motifs) remain subdued, emphasizing concord.
The Purāṇic ideal of Hari-Hara unity: devotion offered to one supreme form reaches the other.
Within Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa), the teaching sanctifies the tīrtha as a place of reconciled devotion.
Viṣṇu-pūjā is affirmed as simultaneously Śiva-pūjā, encouraging non-sectarian worship.