न देवी न च गंधर्वी नासुरी न च किंनरी । यादृशी सा तदा जाता तीर्थभावेन सुन्दरी
na devī na ca gaṃdharvī nāsurī na ca kiṃnarī | yādṛśī sā tadā jātā tīrthabhāvena sundarī
അവൾ ദേവിയുമല്ല, ഗന്ധർവിയുമല്ല, അസുരിയുമല്ല, കിന്നരിയുമല്ല; തീർത്ഥഭാവത്തിന്റെ മഹിമയാൽ അവൾ അപ്പോൾ അത്യപൂർവ സുന്ദരിയായി മാറി।
Narrator (contextual; within Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Vastrāpatha-tīrtha
Type: kshetra
Scene: The transformed maiden stands radiant, her beauty indescribable—neither deva nor gandharvī nor other—surrounded by a subtle aura emanating from the tīrtha landscape.
The tīrtha itself is celebrated as a transformative force capable of elevating human condition beyond ordinary categories.
Vastrāpatha tīrtha in Prabhāsa, explicitly credited with producing her extraordinary beauty.
No direct prescription; it emphasizes tīrtha-mahimā (the greatness/power of the sacred site).