इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं चन्द्रदैवतम् । श्रुतं हरति पापानि तथाऽरोग्यं प्रयच्छति
iti saṃkṣepataḥ proktaṃ māhātmyaṃ candradaivatam | śrutaṃ harati pāpāni tathā'rogyaṃ prayacchati
ഇങ്ങനെ സംക്ഷേപമായി ചന്ദ്രദൈവതത്തിന്റെ മഹാത്മ്യം പ്രസ്താവിച്ചു. ഇത് ശ്രവണമാത്രത്തിൽ പാപങ്ങൾ നശിക്കുകയും ആരോഗ്യവും ലഭിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)
Tirtha: Candra-devatā māhātmya within Prabhāsa (Somnātha context)
Type: kshetra
Scene: A sage or narrator concludes the tale; listeners sit in a semicircle, calm and attentive; above them, a subtle vision of Somnātha liṅga and the Moon as a blessing; the words ‘pāpa-hara’ and ‘ārogya-prada’ are visually implied through light and healing motifs.
Even hearing (śravaṇa) sacred māhātmya with faith purifies sin and supports well-being, showing the purifying power of sacred narration.
The verse concludes a Prabhāsakṣetra māhātmya segment and ties the merit to the Prabhāsa sacred landscape and its deities.
Śravaṇa (devout listening to the māhātmya) is presented as the efficacious practice, yielding pāpa-kṣaya and ārogya.