पंचविशतितत्त्वानाम धिपो देवताग्रणीः । तस्मिन्स्थाने स्थितः साक्षाद्दैत्यानामंतकः शुभे
paṃcaviśatitattvānāma dhipo devatāgraṇīḥ | tasminsthāne sthitaḥ sākṣāddaityānāmaṃtakaḥ śubhe
ഹേ ശുഭേ! പഞ്ചവിംശതി തത്ത്വങ്ങളുടെ അധിപൻ, ദേവതകളിൽ അഗ്രഗണ്യൻ, ദൈത്യാന്തകൻ—ആ പ്രഭു സാക്ഷാൽ അതേ സ്ഥാനത്ത് സ്ഥാപിതനാണ്।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A supreme deity-form (interpretable as Viṣṇu or Īśvara) stands radiant at Prabhāsa, one hand in protection, another holding discus or trident-like emblem depending on sectarian lens; beneath, subdued daityas symbolize conquered inner darkness; a 25-petal mandala crowns the scene.
Prabhāsa is not only purifying but protective—divine presence there upholds dharma and subdues demonic opposition.
Prabhāsa-kṣetra, where the ‘devatāgraṇī’ is said to abide directly.
None; the verse emphasizes the manifest residence and protective power of the deity at Prabhāsa.