सोऽयं देवि महादेवः प्रभासे संव्यवस्थितः । यथा गुप्तं गृहे रत्नं न कश्चिद्विंदते नरः
so'yaṃ devi mahādevaḥ prabhāse saṃvyavasthitaḥ | yathā guptaṃ gṛhe ratnaṃ na kaścidviṃdate naraḥ
ഹേ ദേവീ, ഈ മഹാദേവൻ പ്രഭാസത്തിൽ സ്ഥിരമായി നിലകൊള്ളുന്നു. വീട്ടിൽ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന രത്നം ഏവർക്കും കിട്ടാത്തതുപോലെ, യഥാർത്ഥ അന്വേഷണമില്ലാതെ അവനെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയില്ല।
Īśvara (Śiva) (deduced from dialogue flow)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva’s presence in Prabhāsa is shown as a radiant jewel hidden within a house; ordinary people pass by, while a sincere seeker discovers the concealed gem through devotion.
Divinity may be present and near, yet requires discernment, devotion, and right approach to be truly ‘found’ and recognized.
Prabhāsa-kṣetra, proclaimed as a seat where Mahādeva is firmly established.
No explicit ritual is stated; the verse implies purposeful seeking—pilgrimage and reverent inquiry—rather than casual encounter.