Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

एके दिगंबरा देवि त्यक्तयज्ञोपवीतिनः । विकचाः केऽपि दृश्यंते त्वन्ये रुधिरविप्लवाः

eke digaṃbarā devi tyaktayajñopavītinaḥ | vikacāḥ ke'pi dṛśyaṃte tvanye rudhiraviplavāḥ

ഹേ ദേവി, ചിലർ ദിഗംബരരായി യജ്ഞോപവീതം ഉപേക്ഷിച്ച് നഗ്നരായി കണ്ടു; ചിലരുടെ മുടി അഴുകിയിരുന്നു; മറ്റുചിലർ രക്തം തേച്ചും ചിതറിയും നിന്നു—അങ്ങനെയായിരുന്നു അവിടത്തെ കലഹം।

एकेsome
एके:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक-शब्दः (some)
दिगंबराःnaked (sky-clad)
दिगंबराः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिक् + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (‘दिग् एव अम्बरं येषाम्’ = sky-clad)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
त्यक्तयज्ञोपवीतिनःhaving discarded the sacred thread
त्यक्तयज्ञोपवीतिनः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (त्यज् धातु; क्त) + यज्ञोपवीतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः (‘यज्ञोपवीतं त्यक्तं येषाम्’/‘त्यक्तं यज्ञोपवीतं येषाम्’)
विकचाःwith dishevelled/unbound hair
विकचाः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (lit. with loosened hair/unbound)
केsome
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितार्थे (some/any)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: are seen)
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/भेद (but/and then)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
रुधिरविप्लवाःsmeared with blood / in a bloody state
रुधिरविप्लवाः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुधिर + विप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘रुधिरेण विप्लवः’/‘रुधिरस्य विप्लवः’ = covered with blood/with bloodshed)

Narrator (contextual; likely a Purāṇic narrator addressing Devī within the māhātmya frame)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: In the melee, some brāhmaṇas appear naked, some with sacred threads discarded, hair loose and wild; others are smeared with blood, creating a disturbing tableau of fallen decorum.

D
Devī

FAQs

When dharma is abandoned, even a sacred setting can become a scene of chaos and degradation.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsapattana/Somnath region) within the Prabhāsa-khaṇḍa.

No direct ritual is prescribed here; it depicts the disorder that precedes the site’s māhātmya teaching.