Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

ततश्चतुर्दशे कल्पेऽनन्तानाम प्रकीर्तिता । भूतमाता पंचदशे षोडशे चोत्तमा स्मृता

tataścaturdaśe kalpe'nantānāma prakīrtitā | bhūtamātā paṃcadaśe ṣoḍaśe cottamā smṛtā

അനന്തരം പതിനാലാം കല്പത്തിൽ നീ ‘അനന്താനാമാ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രഖ്യാതയായി. പതിനഞ്ചാം കല്പത്തിൽ ‘ഭൂതമാതാ’—സകലഭൂതങ്ങളുടെ ജനനി; പതിനാറാം കല്പത്തിൽ ‘ഉത്തമാ’യായി സ്മരിക്കപ്പെട്ടു.

ततःthen; thereafter
ततः:
None (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/हेतुवाचक-अव्ययम् (then/thereafter)
चतुर्दशेin the fourteenth
चतुर्दशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; द्विगु-समासः (चतुर् + दश) क्रमवाचकत्वेन
कल्पेin (the) kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
अनन्ताAnantā
अनन्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्ययम्; नामार्थक-निपातः (namely)
प्रकीर्तिताis proclaimed; is celebrated
प्रकीर्तिता:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Rootप्र-√कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे 'is proclaimed/celebrated'
भूतमाताBhūtamātā (mother of beings)
भूतमाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानाम् माता)
पञ्चदशेin the fifteenth
पञ्चदशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (पञ्च + दश) क्रमवाचकत्वेन
षोडशेin the sixteenth
षोडशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (षट् + दश) क्रमवाचकत्वेन
and
:
None (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-अव्ययम्
उत्तमाUttamā
उत्तमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम/विशेषण-रूपेण नामवत्
स्मृताis remembered; is known
स्मृता:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे 'is remembered/known as'

Śiva (deduced from goddess-address and Kailāsa context in nearby verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī stands as Bhūtamātā with a protective gesture over a circle of beings (humans, animals, sages), while above her float countless name-petals (Anantānāmā). A crown or radiant aureole signifies Uttamā, the supreme.

A
Anantānāmā
B
Bhūtamātā
U
Uttamā
K
Kalpa

FAQs

Devī’s compassion is timeless—across cosmic cycles she remains the supreme Mother who guides and protects all beings.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya frames this teaching about Devī’s cosmic manifestations.

No specific rite is prescribed in this verse; it focuses on remembrance (smṛti) and praise of Devī’s names across kalpas.