Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

तेषां तुष्टो जगन्नाथः शंकरो नीललोहितः । त्रिंशत्कोटिगणस्तत्र प्राचीं रक्षंति सर्वतः

teṣāṃ tuṣṭo jagannāthaḥ śaṃkaro nīlalohitaḥ | triṃśatkoṭigaṇastatra prācīṃ rakṣaṃti sarvataḥ

അവരിൽ പ്രസന്നനായ ജഗന്നാഥൻ ശങ്കരൻ—നീലലോഹിതൻ—അവിടെ മുപ്പത് കോടി ഗണങ്ങളെ നിയോഗിക്കുന്നു; അവർ കിഴക്കുദിക്കിനെ എല്ലാടവും കാക്കുന്നു.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle: 'pleased'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'जगन्नाथः/शंकरः' इति विशेषणम्
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular; apposition)
नीललोहितःNīlalohita (blue-red one; epithet of Śiva)
नीललोहितः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (नीलश्चासौ लोहितश्च/नील-लोहितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणरूपेण
त्रिंशत्कोटिगणःa host of thirty crores (of attendants)
त्रिंशत्कोटिगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या) + कोटि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formसंख्यापूर्वक-तत्पुरुष (त्रिंशत्-कोटि-गणः = thirty-crore hosts); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्राचीम्the eastern quarter / Prācī (region)
प्राचीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; direction/region)
रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd plural present)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिग्वाचक/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: 'from all sides')

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (prācī-bhāga)

Type: kshetra

Scene: Śaṅkara as Nīlalohita stands at Prabhāsa’s eastern precinct, gesturing command; innumerable gaṇas form a luminous protective ring facing the sunrise over the sea/shoreline, with kṣetra markers and pilgrims in the distance.

J
Jagannātha (as Lord of the world)
Ś
Śaṅkara
N
Nīlalohita (Rudra)
G
Gaṇas
P
Prācī (east)

FAQs

A holy kṣetra is not merely geographic—it is divinely governed and protected, reflecting Śiva’s favor toward devotees.

Prabhāsakṣetra, described as being under the protective presence of Śiva’s gaṇas.

No direct rite; the verse emphasizes Śiva’s satisfaction and the protective ordering of the kṣetra.