वसिष्ठ उवाच । प्राजापत्ये च नक्षत्रे तस्मिन्भिन्ने कुतः प्रजाः । अयं योगो ह्यसाध्यस्तु ब्रह्मादींद्रादिभिः सुरैः
vasiṣṭha uvāca | prājāpatye ca nakṣatre tasminbhinne kutaḥ prajāḥ | ayaṃ yogo hyasādhyastu brahmādīṃdrādibhiḥ suraiḥ
വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—“ആ പ്രാജാപത്യ നക്ഷത്രം ഭിന്നമായി കലങ്ങിയപ്പോൾ പ്രജകൾക്ക് എങ്ങനെ അഭിവൃദ്ധി? ഈ യോഗം ബ്രഹ്മാവും ഇന്ദ്രനും മുതലായ ദേവന്മാർക്കും പോലും സാധ്യമല്ല।”
Vasiṣṭha
Cosmic order (ṛta/dharma) sustains prosperity; when it is disturbed, even great powers struggle—hence the need for dhārmic, divinely aligned action.
The verse occurs within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative frame, linking cosmic events to the sacred authority of Prabhāsa.
No explicit ritual is stated; the focus is on the gravity of a cosmic/astrological disruption.