ततः शुक्रेति नामाभूद्भार्गवस्य महात्मनः । तदाराधयते लिंगं यः कृत्वा निश्चलं मनः
tataḥ śukreti nāmābhūdbhārgavasya mahātmanaḥ | tadārādhayate liṃgaṃ yaḥ kṛtvā niścalaṃ manaḥ
അതിനുശേഷം ആ മഹാത്മാവായ ഭാർഗവൻ ‘ശുക്ര’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധനായി. മനസ്സിനെ അചഞ്ചലമാക്കി അവൻ പ്രതിഷ്ഠിച്ച ലിംഗത്തെ ആരാധിക്കുന്നവൻ അതിനെ യഥാർത്ഥമായി പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നു.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śukra-pratiṣṭhita Liṅga (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: temple
Scene: Bhārgava, later famed as Śukra, establishes a radiant liṅga in Prabhāsa; a devotee stands in still meditation, hands in añjali, mind unwavering as lamps flicker in sea-breeze.
The essence of effective worship is inner steadiness; concentrated devotion activates the sacred power of the shrine.
The Śukrapratiṣṭhita liṅga site in Prabhāsakṣetra (often identified with Śukreśvara in local tradition).
Ārādhana (worship/propitiation) of the liṅga with a steady, unwavering mind (niścala manaḥ).