Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 119

चैत्रे मासि सिताष्टम्यां तत्र त्वां यदि पूजयेत् । एक विंशतिजन्मानि दारिद्र्यं तस्य नो भवेत्

caitre māsi sitāṣṭamyāṃ tatra tvāṃ yadi pūjayet | eka viṃśatijanmāni dāridryaṃ tasya no bhavet

ചൈത്രമാസത്തിലെ ശുക്ല അഷ്ടമിദിനത്തിൽ അവിടെ (പ്രഭാസത്തിൽ) നിന്നെ പൂജിച്ചാൽ, ആ ഭക്തന് ഇരുപത്തൊന്ന് ജന്മങ്ങൾ വരെ ദാരിദ്ര്യം സംഭവിക്കുകയില്ല.

चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; (locative: ‘in Caitra’)
मासिin the month
मासि:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (locative singular)
सिता-अष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिता-अष्टम्याम्:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (‘सिता अष्टमी’ = bright-half eighth day); (locative: ‘on the bright eighth’)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; (accusative: ‘you’)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle ‘if’)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; (should worship)
एकone
एक:
Visheshana (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (in compound)
विंशति-जन्मानि(for) twenty-one births
विंशति-जन्मानि:
Karma (Extent/Duration)
TypeNoun
Rootविंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (‘एकविंशति’ = 21); (accusative plural: ‘(for) twenty-one births’)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (nominative singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; (genitive: ‘of him’)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negation)
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; (would be/should occur)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed) / implied audience of pilgrims

Scene: A devotee in Prabhāsa offers flowers, lamp, and incense to the Devī on Caitra śukla aṣṭamī; the kṣetra glows as Lakṣmī-like abundance is promised across births.

C
Caitra
Ś
Śuklāṣṭamī
P
Prabhāsa (implied)

FAQs

Sincere worship at a famed tīrtha on an auspicious tithi is said to transform one’s karmic condition, even removing long-standing scarcity.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha), within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.

Perform pūjā (worship) at Prabhāsa on Caitra month’s bright eighth day (śuklāṣṭamī).