ततः प्रविष्टा सा देवी अगाधे लवणांभसि । वाडवं वह्निमादाय जलमध्ये व्यसर्जयत्
tataḥ praviṣṭā sā devī agādhe lavaṇāṃbhasi | vāḍavaṃ vahnimādāya jalamadhye vyasarjayat
അതിനുശേഷം ദേവി അഗാധമായ ലവണജലത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു; വാഡവാഗ്നിയെ എടുത്തുകൊണ്ട് അത് സമുദ്രജലത്തിന്റെ മദ്ധ്യത്തിൽ വിട്ടുവിട്ടു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Vāḍava-visarjana (Sea-entry tīrtha) at Prabhāsa
Type: sangam
Scene: Sarasvatī steps into the deep blue sea; waves part around her. She holds a glowing vāḍava flame and gently releases it into the ocean’s mid-depths, where it becomes a radiant whirlpool of light beneath the surface.
Cosmic energies must be situated rightly; even fire is ‘installed’ in its ordained realm, preserving harmony between elements.
The deep salt ocean associated with Prabhāsa’s sacred narrative, where the Vāḍava fire is placed.
None; it is a cosmogonic/sacred-geographic narration rather than a human ritual instruction.