खर्जुरीवनमापन्ना नन्दानाम्नीति तत्र सा । सरस्वती पुनस्तस्माद्वनात्खर्जूरसंज्ञितात्
kharjurīvanamāpannā nandānāmnīti tatra sā | sarasvatī punastasmādvanātkharjūrasaṃjñitāt
അവൾ ഖർജൂരീവനത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു; അവിടെ അവൾ ‘നന്ദാ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായി; പിന്നെ സരസ്വതി ‘ഖർജൂര’ എന്നു വിളിക്കുന്ന ആ വനത്തിൽ നിന്ന് വീണ്ടും മുന്നോട്ട് നീങ്ങി.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kharjurīvana / Kharjūravana (Nandā-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī enters a forest of date-palms (Kharjurī), where she is revered as Nandā; then she departs onward, continuing her sacred itinerary.
The Goddess is encountered under different names in different landscapes, teaching that one divinity pervades many sacred forms and places.
Kharjurī/Kharjūra forest, where Sarasvatī is remembered as Nandā.
None explicitly; the verse preserves the site-name and the local epithet of the Goddess for pilgrimage remembrance.