सरस्वत्युवाच । एषास्मि प्रस्थिता देव तव वाक्यादसंशयम् । इत्युक्ते साधु साध्वीति ब्रह्मणा समुदाहृता
sarasvatyuvāca | eṣāsmi prasthitā deva tava vākyādasaṃśayam | ityukte sādhu sādhvīti brahmaṇā samudāhṛtā
സരസ്വതി പറഞ്ഞു: “ഹേ ദേവാ, നിങ്ങളുടെ വാക്കനുസരിച്ച് ഞാൻ സംശയമില്ലാതെ പുറപ്പെടുന്നു.” ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ബ്രഹ്മാവ് അവളെ വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രശംസിച്ചു: “സാധു, സാധു—ഹേ സാധ്വി!”
Sarasvatī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī responds with confident obedience to Brahmā’s command; Brahmā praises her repeatedly as 'sādhu, sādhu'—a moment of calm affirmation before departure.
Prompt, doubt-free obedience to a righteous divine instruction is praised as dhārmic conduct.
The broader frame is the Prabhāsakṣetra Māhātmya, glorifying the Prabhāsa sacred region.
No explicit rite is prescribed here; the verse highlights assent to divine instruction and Brahmā’s approval.