ततोऽधस्तात्पुनर्याति सलिलं तत्र भामिनि । तण्डीनाम पुरा प्रोक्तो देविकातटमास्थितः
tato'dhastātpunaryāti salilaṃ tatra bhāmini | taṇḍīnāma purā prokto devikātaṭamāsthitaḥ
പിന്നെ, ഹേ ഭാമിനീ, അവിടെയുള്ള ജലം വീണ്ടും താഴോട്ടു പോകുന്നു. പുരാതനകാലത്ത് ‘തണ്ഡീ’ എന്ന ഒരാൾ ദേവികയുടെ തീരത്ത് വസിച്ചിരുന്നുവെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.
Īśvara (Śiva) (continued narration)
Tirtha: Devikā-taṭa Kūpa (Taṇḍī-associated)
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Close view of the well: water level visibly subsides after having risen; Śiva narrates to Devī; in a vignette-like background, an ascetic Taṇḍī sits on Devikā’s bank in meditation, indicating the ancient past.
Tīrthas are linked to saintly presences; the holiness of waters is intertwined with the tapas of those who reside nearby.
The Devikā riverbank area in Prabhāsakṣetra, associated with a famed well and the figure Taṇḍī.
No explicit rite is prescribed here; it sets the scene for the tīrtha’s legend and its sacred hydrology.