Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

ततः कश्चिदृषिस्तत्र लोमशस्तु महातपाः । नाभागमब्रवीन्मा भैस्तोषयिष्यामि तं मुनिम्

tataḥ kaścidṛṣistatra lomaśastu mahātapāḥ | nābhāgamabravīnmā bhaistoṣayiṣyāmi taṃ munim

അപ്പോൾ അവിടെ മഹാതപസ്വിയായ ലോമശ ഋഷി പ്രത്യക്ഷനായി. അദ്ദേഹം നാഭാഗനോട്—“ഭയപ്പെടേണ്ട; ആ മുനിയെ ഞാൻ തൃപ്തിപ്പെടുത്താം” എന്നു പറഞ്ഞു.

ततःthen
ततः:
Desha-kala-adhikarana (देश/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनन्तरार्थक (adverb: 'then/thereupon')
कश्चित्a certain
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (ऋषेः नाम)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: 'indeed/but')
महातपाःof great austerity
महातपाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लोमशस्य)
नाभागम्Nābhāga
नाभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (prohibitive particle, used with imperative)
भैःfear
भैः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 'मा' सह निषेध (prohibition)
तोषयिष्यामिI will satisfy
तोषयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मुनिम्-विशेषण)
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The ascetic Lomaśa arrives suddenly in the sacred precinct, radiating tapas; he raises a reassuring hand toward the anxious king, promising to appease the offended sage.

L
Lomaśa
N
Nabhāga
M
Muni (unnamed sage)

FAQs

Fear is dispelled through righteous guidance; a realized sage directs one toward dharmic means of appeasement.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a sacred landscape where sages, vows, and merits are revealed.

An implied act of ‘toṣaṇa’—appeasing a sage—typically accomplished through dāna and respectful service.