Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यत्र श्राद्धं पृथुः कृत्वा पितरं पापयोनितः उद्दधार महादेवि वेनंनाम महाप्रभुम्

yatra śrāddhaṃ pṛthuḥ kṛtvā pitaraṃ pāpayonitaḥ uddadhāra mahādevi venaṃnāma mahāprabhum

ഹേ മഹാദേവീ! അവിടെയായിരുന്നു പൃഥു ശ്രാദ്ധം ചെയ്ത്, ‘വേന’ എന്ന മഹാപ്രഭുവായ തന്റെ പിതാവിനെ പാപയോനി (പതിതാവസ്ഥ)യിൽ നിന്ന് ഉയർത്തി രക്ഷിച്ചത്.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक अव्यय) = indeclinable locative-relative adverb “where”
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Neuter, Accusative singular
पृथुःKing Pṛthu
पृथुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन = Masculine, Nominative singular
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (ल्यप्/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया = gerund/absolutive “having done”
पितरम्father/ancestor
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Masculine, Accusative singular
पापयोनितःfrom a sinful birth/lineage
पापयोनितः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootपाप-योनि (प्रातिपदिक; पाप + योनि)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन = Masculine, Ablative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः “पापायां योनौ जातः” = “born of sinful womb/lineage”
उद्दधारlifted up/rescued
उद्दधार:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+धृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person singular, active
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन = Feminine, Vocative singular
वेनम्Vena
वेनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Masculine, Accusative singular
नामnamed
नाम:
Visheshana (Appositive qualifier/विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नामार्थक निपात) = indeclinable particle “by name/namely”
महाप्रभुम्the great lord/mighty one
महाप्रभुम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभु (प्रातिपदिक; महा + प्रभु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Masculine, Accusative singular; विशेषणं वेनम् प्रति = adjective qualifying “Vena”

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Goṣpada Tīrtha

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Pṛthu performs śrāddha at Goṣpada; offerings rise as luminous essence toward pitṛs; Vena is shown emerging from a dark, constricted realm into light, signifying release from pāpa-yoni.

P
Pṛthu
V
Vena
G
Goṣpada tīrtha
Ś
Śrāddha
M
Mahādevī

FAQs

Śrāddha done with dharma and devotion can uplift ancestors from fallen conditions, emphasizing responsibility to lineage.

Goṣpada tīrtha is implied as the place where Pṛthu’s śrāddha produced extraordinary ancestral benefit.

Śrāddha is highlighted as the key rite capable of benefiting pitṛs profoundly when performed at this tīrtha.