तेनैवमुक्ता सा देवी वाडवेनाग्निना तदा । सस्मार कारणात्मानं विष्णुं कमललोचनम्
tenaivamuktā sā devī vāḍavenāgninā tadā | sasmāra kāraṇātmānaṃ viṣṇuṃ kamalalocanam
ആ വാഡവാഗ്നി ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ദേവി അപ്പോൾ കാരണാത്മാവും കമലനേത്രനുമായ വിഷ്ണുവിനെ സ്മരിച്ചു.
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (king/sages in typical māhātmya setting)
Scene: Sarasvatī, stirred by the terrifying Vāḍava-fire, closes her eyes and inwardly remembers lotus-eyed Viṣṇu as the causal soul; the sea’s depths glow with restrained fire while a calm inner radiance appears in her heart-lotus.
Purāṇic Dharma presents divine powers as coordinated—when a boon arises, the Goddess aligns it with the supreme causal principle (Viṣṇu) for the welfare of the world.
Prabhāsa-kṣetra, whose Māhātmya includes multi-deity theology (Devī, Fire, and Viṣṇu) grounding the place’s sanctity.
None explicitly; the act described is smaraṇa (devotional remembrance), a core Purāṇic practice.