Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अर्धक्रोशे च तत्तीर्थं समंतात्परिमंडलम् । एतन्मध्यं महासारं सदैव मुनिवल्लभम्

ardhakrośe ca tattīrthaṃ samaṃtātparimaṃḍalam | etanmadhyaṃ mahāsāraṃ sadaiva munivallabham

ആ തീർത്ഥം ചുറ്റുമെല്ലാം അർദ്ധക്രോശപരിമാണമുള്ള വൃത്താകാര വ്യാപ്തിയിൽ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു. അതിന്റെ മദ്ധ്യഭാഗം പരമസാരമായതും സദാ മുനിമാർക്ക് പ്രിയമായതുമാണ്।

अर्धक्रोशेwithin a half-krośa
अर्धक्रोशे:
Adhikaraṇa (Location/Extent)
TypeNoun
Rootअर्ध + क्रोश (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — द्विगु (‘half-krośa’), locative ‘within a half-krośa (radius)’
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय
तत्that
तत्:
Visheshana (Determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘that’ (demonstrative)
तीर्थम्the sacred place (tīrtha)
तीर्थम्:
Karta/Pratijna (Topic)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘sacred ford/pilgrimage spot’
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय — परितः/सर्वतः (adverb: on all sides)
परिमण्डलम्circular/encircled
परिमण्डलम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘circular/encircled’, qualifying तीर्थम्
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Determiner)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘this’
मध्यम्the center
मध्यम्:
Karta/Pratijna (Topic)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘middle/center’
महासारम्of great essence
महासारम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + सार (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘of great essence’, qualifying (एतत्) मध्यम्
सदैवalways
सदैव:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय-समास)
Formअव्ययीभाव — कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
मुनिवल्लभम्beloved of sages
मुनिवल्लभम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुनि + वल्लभ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘beloved of sages’, qualifying मध्यम्

Śiva (Īśvara) [deduced from section context]

Tirtha: Mahodaya-tīrtha maṇḍala

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A bird’s-eye sacred diagram: a circular tīrtha-maṇḍala spanning half a krośa, with a luminous central bindu where sages sit in meditation; outer ring shows pilgrims circumambulating.

T
Tīrtha
K
Krośa
M
Munis (Sages)

FAQs

A tīrtha is not only a point but a sacred landscape; its ‘center’ is depicted as especially potent for spiritual practice.

The verse continues the praise of the Mahodaya-associated tīrtha within Prabhāsakṣetra.

No specific rite is commanded here; it defines the tīrtha’s sacred extent and highlights the spiritual power of its central area.