Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

दुर्गोवाच । यदि तुष्टो दिवानाथ दुःखसंघं विनाशय

durgovāca | yadi tuṣṭo divānātha duḥkhasaṃghaṃ vināśaya

ദുർഗ പറഞ്ഞു—ഹേ ദിവാനാഥ സൂര്യദേവാ, നിങ്ങൾ പ്രസന്നനായാൽ എന്റെ ദുഃഖസമൂഹം നശിപ്പിക്കണമേ।

durgāDurgā
durgā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition marker/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√tuṣ (धातु) → tuṣṭa (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'pleased' (addressed to divānātha)
divā-nāthaO lord of the day (Sun)
divā-nātha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdivā (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('of day' + 'lord'), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative)
duḥkha-saṃghamthe mass of sorrows
duḥkha-saṃgham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + saṃgha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('of sorrows' + 'collection'), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
vināśayadestroy
vināśaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√naś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Durgā

Tirtha: Durgāditya (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not stated here)

Scene: Devī Durgā, in supplication, addresses Sūrya (Divānātha) with folded hands, requesting the destruction of accumulated sufferings; the setting suggests a luminous tīrtha landscape of Prabhāsa with sanctified atmosphere.

D
Durgā
S
Sūrya (Divānātha)

FAQs

The highest boon is not worldly gain but the cessation of duḥkha—suffering—through divine grace.

The request underlies the Durgāditya site’s reputation for removing afflictions.

A direct prayer/boon-request (vara-yācanā) to the Sun is shown as the devotional act.