देव्युवाच । बालरूपीति यत्प्रोक्तमुन्नतं तत्कथं वद । स्थानेष्वन्येषु सर्वत्र वृद्धरूपी पितामहः
devyuvāca | bālarūpīti yatproktamunnataṃ tatkathaṃ vada | sthāneṣvanyeṣu sarvatra vṛddharūpī pitāmahaḥ
ദേവി അരുളിച്ചെയ്തു—ഉന്നതസ്ഥാനത്തിൽ (ബ്രഹ്മാവ്) ബാലരൂപിയെന്നു നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു; അത് എങ്ങനെ എന്നു പറയുക. മറ്റു എല്ലാ സ്ഥലങ്ങളിലും പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവ് വൃദ്ധരൂപത്തിലേ കാണപ്പെടുന്നു।
Devī (Pārvatī)
Sacred places can reveal unique divine manifestations; inquiry and listening (śravaṇa) are part of understanding māhātmya.
Unnata-sthāna in Prabhāsa Kṣetra, noted for a distinctive form of Brahmā.
None; this verse frames a theological question about the deity’s form at the site.