षष्टिवर्षसहस्राणि तपस्तेपुर्महर्षयः । ध्यायमाना महेशानमनादिनिधनं परम्
ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi tapastepurmaharṣayaḥ | dhyāyamānā maheśānamanādinidhanaṃ param
അറുപതിനായിരം വർഷം മഹർഷിമാർ തപസ്സനുഷ്ഠിച്ചു; ആദിയും അന്തവും ഇല്ലാത്ത പരമേശ്വരനായ മഹേശാനനെ ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ട്।
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa (Mahodaya/Unnata zone)
Type: kshetra
Scene: A vast timescale is suggested: generations of sages in the same sacred grove, unmoving in meditation, with Maheśāna’s formless infinity hinted by a luminous void or endless pillar of light behind a liṅga.
Sustained tapas and dhyāna on the eternal Lord is the model of purification and the foundation of a tīrtha’s spiritual power.
The broader Mahodaya/Unnata narrative-space in Prabhāsa-kṣetra, sanctified by extended sage-austerities.
Tapas (austerity) and dhyāna (meditation) are highlighted as the principal disciplines.