Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

एते चान्ये च मुनयो यजंते विविधैर्मखैः । यज्ञवाटं च निर्माय ऋषितोयातटे शुभे

ete cānye ca munayo yajaṃte vividhairmakhaiḥ | yajñavāṭaṃ ca nirmāya ṛṣitoyātaṭe śubhe

ഇവരും മറ്റു മുനിമാരും പലവിധ മഖയാഗങ്ങളാൽ യജനിക്കുന്നു. യജ്ഞവാടം നിർമ്മിച്ച് ശുഭമായ ഋഷിതോയാ നദീതീരത്ത് ആരാധിക്കുന്നു.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्येother
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'munayaḥ')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यजन्तेthey perform worship/sacrifice
यजन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying 'makhaiḥ')
मखैःsacrifices/rites
मखैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यज्ञवाटम्sacrificial enclosure
यज्ञवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + वाट (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य वाटः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निर्मायhaving built
निर्माय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), परस्मैपदम्; ‘निर्माय’ = ‘निर्मित्वा’ (having constructed)
ऋषितोयातटेon the bank of the sages’ water (holy pool/river)
ऋषितोयातटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि + तोय + तट (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (ऋषीणां तोयस्य तटे/ऋषितोयातटः)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'taṭe')

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Ṛṣitoyā

Type: ghat

Scene: A wide yajña-vāṭa on a bright riverbank: altars laid with bricks, darbha spread, ṛtviks seated, smoke rising; sages in groups chanting while assistants prepare offerings.

M
Munis (sages)
M
Makha/Yajña
Y
Yajñavāṭa
Ṛṣitoyā (river)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Holy places thrive where disciplined ritual (yajña) is established; sacred rivers and their banks are portrayed as amplifiers of merit.

The auspicious bank of the Ṛṣitoyā river within Prabhāsa-kṣetra, where a yajñavāṭa is set up.

Constructing a yajñavāṭa (sacrificial enclosure) and performing various makhas (yajñas) at the sacred riverbank.