Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मरुदार्यां महाप्रभाम् । तस्मात्पश्चिमदिग्भागे क्रोशार्द्धेन व्यवस्थिताम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi marudāryāṃ mahāprabhām | tasmātpaścimadigbhāge krośārddhena vyavasthitām

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—അതിനുശേഷം, ഹേ മഹാദേവി, മഹാപ്രഭയുള്ള മരുദാര്യയിലേക്കു പോകണം. അവൾ ആ സ്ഥലത്തിന്റെ പടിഞ്ഞാറ് ദിക്കിൽ അർധ ക്രോശ ദൂരത്തിൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
marudāryāmMarudāryā (goddess/place)
marudāryām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmarudāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
mahāprabhāmof great radiance
mahāprabhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-prabhā (प्रातिपदिक; महा + प्रभा)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying marudāryām)
tasmātfrom there
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (सर्वनाम; tad)
Formतद्-प्रातिपदिकस्य पञ्चमी-एकवचनरूपम्, अव्ययीभूत (ablatival adverb: 'from there/thereafter')
paścimawestern
paścima:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying digbhāge)
digbhāgein the direction-part (region)
digbhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś-bhāga (प्रातिपदिक; दिश् + भाग)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
krośārdhenaby half a krośa (distance)
krośārdhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkrośa-ardha (प्रातिपदिक; क्रोश + अर्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (measure as instrument)
vyavasthitāmsituated/located
vyavasthitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying marudāryām)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Marudāryā

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva, as guide, indicates the western direction; a pilgrim group walks a short distance across the sacred coastal plain toward a luminous water-spot or shrine named Marudāryā.

Ī
Īśvara
M
Mahādevī
M
Marudāryā (Devī)
K
Krośa

FAQs

Pilgrimage is presented as a guided sacred journey—moving from one sanctified locus to another with reverence and right orientation.

Marudāryā Devī’s shrine/site within the Prabhāsa Kṣetra region.

A pilgrimage instruction: proceed to Marudāryā, located half a krośa to the west.