तद्राजकुलमध्ये तु क्रीडमाना परस्परम् आयांतं नारदं दृष्ट्वा सर्वे विनयसंयुताः
tadrājakulamadhye tu krīḍamānā parasparam āyāṃtaṃ nāradaṃ dṛṣṭvā sarve vinayasaṃyutāḥ
ആ രാജകുടുംബത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ അവർ പരസ്പരം കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ, വരികയായിരുന്ന നാരദനെ കണ്ടപ്പോൾ എല്ലാവരും വിനയവും ആദരവും നിറഞ്ഞവരായി.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dvāravatī/Dvārakā (scene)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: In the bustling royal inner court, princes sport together; as Nārada approaches, their play pauses and transforms into composed reverence—hands folded, heads bowed, a shift from līlā to maryādā.
Vinaya (humility) toward ṛṣis is upheld as a hallmark of dharma, especially for rulers and princes.
No tīrtha is directly praised in this verse; it supports the backstory leading to the Prabhāsa-kṣetra account.
An ethical prescription by implication: greet and honor sages properly when they arrive.