अघोरं वा जपेन्मन्त्रं गायत्र्यं च महेश्वरम् । षण्मासाभ्यन्तरेणैव जपेच्च मुनिसत्तमाः । अणिमादिगुणैश्वर्यं संसिद्धिं प्राप्नुयाद्ध्रुवम्
aghoraṃ vā japenmantraṃ gāyatryaṃ ca maheśvaram | ṣaṇmāsābhyantareṇaiva japecca munisattamāḥ | aṇimādiguṇaiśvaryaṃ saṃsiddhiṃ prāpnuyāddhruvam
അല്ലെങ്കിൽ അഘോരമന്ത്രം ജപിക്കുകയും മഹേശ്വര ഗായത്രിയും ജപിക്കുകയും ചെയ്യാം. ഹേ മുനിശ്രേഷ്ഠന്മാരേ, ആറുമാസത്തിനുള്ളിൽ ഈ ജപം നിർവഹിച്ചാൽ അവൻ അണിമാദി ഐശ്വര്യങ്ങളോടുകൂടിയ സമ്പൂർണ്ണ സിദ്ധി നിശ്ചയമായി പ്രാപിക്കും।
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Siddheśvara/Siddhanātha at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Muni-sattamāḥ (explicit vocative)
Scene: A disciplined sādhaka sits near the Siddheśvara shrine, counting rudrākṣa beads, chanting Aghora and the Maheśvara Gāyatrī over months; subtle aura suggests emerging aṇimā-like siddhi.
Steady, time-bound mantra practice (japa-niyama) is praised as a direct means to spiritual accomplishment under Śiva’s grace.
The Siddheśvara context within Prabhāsa Kṣetra, where japa and worship are said to yield swift fruition.
Japa of the Aghora mantra and/or Maheśvara Gāyatrī for a disciplined period of six months.