सहस्रपत्रकमलैरंकितैः सुरपूजितैः । पूजितैर्गणरुद्रैश्च ब्रह्मविष्विंद्रवंदितैः
sahasrapatrakamalairaṃkitaiḥ surapūjitaiḥ | pūjitairgaṇarudraiśca brahmaviṣviṃdravaṃditaiḥ
സഹസ്രദള കമലചിഹ്നങ്ങളാൽ അങ്കിതനായി, ദേവന്മാർ പൂജിച്ചവൻ; ഗണന്മാരും രുദ്രന്മാരും കൂടി പൂജിച്ചവൻ, ബ്രഹ്മാ-വിഷ്ണു-ഇന്ദ്രന്മാർ വന്ദിച്ചവൻ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sacred expanse patterned with thousand-petalled lotuses; devas in orderly rows offering flowers and lamps; gaṇas and rudras performing vigorous yet reverent worship; above them Brahmā, Viṣṇu, and Indra in a triad of praise.
A true tīrtha is validated by divine consensus—when gods and great cosmic powers revere it, human pilgrimage there becomes a direct entry into sacred order.
Prabhāsa Kṣetra, depicted as honored by devas and the highest deities.
Worship (pūjā/vandana) is implied through the description, but no specific procedure is detailed.