यमैश्च नियमैर्युक्ता अहंकारविवर्ज्जिताः । तेषामर्थे वदिष्यामि तव प्रश्नं सुदुर्ल्लभम् । ब्रह्मविष्ण्विन्द्रदेवानां पुराणं कथितं मया
yamaiśca niyamairyuktā ahaṃkāravivarjjitāḥ | teṣāmarthe vadiṣyāmi tava praśnaṃ sudurllabham | brahmaviṣṇvindradevānāṃ purāṇaṃ kathitaṃ mayā
യമ-നിയമങ്ങളാൽ യുക്തരായി അഹങ്കാരരഹിതരായവരുടെ ഹിതാർത്ഥം, നിന്റെ അത്യന്തം ദുർലഭമായ ചോദ്യം ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. ഈ പുരാണം ഞാൻ മുമ്പേ ബ്രഹ്മാ, വിഷ്ണു, ഇന്ദ്രൻ എന്നിവർക്കും ദേവഗണങ്ങൾക്കും ഉപദേശിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (announced as forthcoming subject)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A serene teaching scene: the speaker (Śiva/Īśvara implied by later liṅga context) addresses Devī, praising disciplined, egoless seekers; celestial assembly implied by mention of Brahmā-Viṣṇu-Indra.
Egolessness and dharmic discipline (yama-niyama) make one fit for rare and profound teachings.
The broader Prabhāsa-kṣetra context continues, though this verse highlights qualifications for instruction.
Practice of yamas and niyamas and the cultivation of humility (freedom from ahaṃkāra).