Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 127

परोहं त्वेकचित्तैश्च बहुजन्मभिरर्चितः । ते विदंति परं क्षेत्रं प्रभासं पापनाशनम्

parohaṃ tvekacittaiśca bahujanmabhirarcitaḥ | te vidaṃti paraṃ kṣetraṃ prabhāsaṃ pāpanāśanam

ഞാൻ പരമൻ; ഏകചിത്തഭക്തർ അനേകം ജന്മങ്ങളായി എന്നെ ആരാധിക്കുന്നു. അവർ തന്നെയാണ് പാപനാശകമായ പരമക്ഷേത്രം പ്രഭാസത്തെ അറിയുന്നത്.

परोऽहम्I am supreme
परोऽहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरः—पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अहम्—उत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन; (Sandhi: परः + अहम् → परोऽहम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
एकचित्तैःby single-minded (devotees)
एकचित्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (चित्त-आधार), तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण—‘एकचित्त’ = एकं चित्तं येषाम्/एकचित्तैः (with single-minded [persons])
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
बहुजन्मभिःthrough many births
बहुजन्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; (बहूनि जन्मानि = many births)
अर्चितःworshipped
अर्चितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘पूजितः/अर्चितः’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
विदन्तिknow
विदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
क्षेत्रम्sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्षेत्रस्य नाम
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—पापस्य नाशनम् (destroyer of sins)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A single-minded devotee performs long-standing worship—counting beads, offering bilva—while a timeline-like motif shows multiple births; finally the devotee beholds Prabhāsa blazing with purifying light, sins depicted as dark fragments dissolving.

Ś
Śiva
P
Prabhāsa-kṣetra
P
Pāpa

FAQs

Steady, single-minded devotion sustained over time reveals the highest tīrtha and removes sin.

Prabhāsa-kṣetra, explicitly praised as pāpanāśana (sin-destroying).

Worship (arcana) with one-pointed mind, sustained with perseverance (even over many births).