Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

ऋषीणां यत्र सिद्धानां पुरा लिंगे निपातिते । यस्माज्जातो महादेवि तस्माद्देवकुलं स्मृतम्

ṛṣīṇāṃ yatra siddhānāṃ purā liṃge nipātite | yasmājjāto mahādevi tasmāddevakulaṃ smṛtam

ഹേ മഹാദേവി! പുരാതനകാലത്ത് ഋഷികളും സിദ്ധന്മാരും അവിടെ ലിംഗത്തിൽ അർപ്പണം നിവേദിച്ചപ്പോൾ അതിൽ നിന്ന് ദിവ്യപ്രകടനം ഉദിച്ചു; അതുകൊണ്ടുതന്നെ അത് ‘ദേവകുലം’ എന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
सिद्धानाम्of the perfected ones (siddhas)
सिद्धानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
लिङ्गेin/at the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
निपातितेhaving been placed/caused to fall (there)
निपातिते:
Karma (Object/कर्म) (in passive construction)
TypeVerb
Rootनि√पत् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘लिङ्गे’ इत्यस्य विशेषणम्
यस्मात्from which/whom
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जातःborn, arisen
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्तरि कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—महā + देवī (कर्मधारय)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
देवकुलम्the family/lineage of the gods
देवकुलम्:
Karta (Subject/कर्ता) (of ‘smṛtam’)
TypeNoun
Rootदेव + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—देवानां कुलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्मृतम्is called/remembered as
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘देवकुलम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्

Īśvara (Śiva) (continued from previous verse)

Tirtha: Devakula (liṅga-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Ancient sages and siddhas surround a Śiva-liṅga in a forested shrine; as they perform offerings, a radiant divine emergence occurs from the liṅga, prompting the naming of the place as Devakula; Pārvatī listens as Īśvara recounts.

Ṛṣis
S
Siddhas
L
Liṅga
M
Mahādevī
D
Devakula

FAQs

The sanctity of place is rooted in divine manifestation responding to concentrated tapas and liṅga-worship by sages and Siddhas.

Devakula in Prabhāsa-kṣetra, explained through an origin account tied to a Śiva-liṅga.

Implied liṅga-upāsanā by Ṛṣis/Siddhas (placing offerings/acts upon the liṅga), though no step-by-step injunction is stated.